OOMPH! "Träumst du?" testo

Träumst du?

Du weißt genauso gut wie ich,Dass ich nicht schlafen kann.Denn meine Träume kreisenImmer nur um dich.

Ich habe nächtelang gewartet,Dass du zu mir kommst.Jetzt gib mir endlich deine HandUnd komm ins Licht.

Es ist ein winzig kleiner SchrittUnd es gibt kein zurück mehr.

Träumst du mit mir heut Nacht,Springst du mit mir heut Nacht.

Die große Freiheit ist das TorZu deiner Seligkeit.Der freie Wille wird dir schnellZum eignen Strick.

Ich weiß, dass du den Lärm des LebensNicht ertragen kannst.Und von der Stille trennt unsNur ein Augenblick.

Träumst du mit mir heut Nacht,Springst du mit mir heut Nacht.

Träumst du mit mir heut Nacht,Kommst du mit mir aufs Dach.

Komm doch bitte bitte bitte,Noch ein bisschen näher.Komm doch bitte bitte bitte,Noch ein bisschen näher.

Do you dream?

You know as much as I doThat I can't sleepThat my dreams circleAround you all the time

I have waited for nightsThat you come to meSo finally give me your handAnd come into the light

It's just a small stepAnd there'll be no way back anymore

Do you dream with me tonightDo you jump with me tonight

The huge freedom is the gateTo your felicityThe free will soon becomesYour own halter

I know that you can't takeThe noise of lifeAn only a momentSeperates us from silence

Do you dream with me tonightDo you jump with me tonight

Do you dream with me tonightDo you come with me to roof

Oh please comeJust a little bit closerOh please please comeJust a little bit closer

Sogni?

Sai bene proprio come meche non posso dormire.Perché i miei sogni giranosempre e solo intorno a te.

Ho atteso per notti intereche tu venissi da me.Ora dammi finalmente la tua manoe vieni alla luce.

È solo un passo piccolissimoe non c'è più ritorno.

Sogni con me stanotte?Salti con me stanotte?

La grande libertà è la portaverso la tua beatitudine.La libera volontà diventerà velocementela tua corda.

Io so che tu il rumore della vitanon riesci a sopportarlo.E dalla tranquillità, ci dividesolo un momento.

Sogni con me stanotte?Salti con me stanotte?

Sogni con me stanotte?Vieni con me sul tetto?

Dai vieni, ti prego, ti prego, ti prego,ancora un po' più vicino.Dai vieni, ti prego, ti prego, ti prego,ancora un po' più vicino.

Droom jij

Je weet net als ikDat ik niet kan slapenWant ik droom altijd van jou

Nachtenlang heb ik gewachtDat je meekomtGeef me je handEn kom in het licht

En een heel klein pasje verderEn je kunt nooit weer terug

Droom je met mij vannachtSpring je met mij vannacht

De groote vrijheid is de poortNaar je zaligheidJe vrije wilZal je snel afmaken

Ik weet wel dat je het tumult van het levenNiet kunt verdragenEn alleen een ogenblik staatTussen ons en de stilte

Droom je met mij vannachtSpring je met mij vannacht

Droom je met mij vannachtKom je mee op het dak

Kom alsjeblieft,alsjeblieft,alsjeblieftKom een beetje dichterbijKom alsjeblieft,alsjeblieft,alsjeblieftKom een beetje dichterbij

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Träumst du? di OOMPH!. O il testo della poesie Träumst du?. OOMPH! Träumst du? testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Traumst du (OOMPH) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Traumst du senso.