Träumst du?
Du weißt genauso gut wie ich,Dass ich nicht schlafen kann.Denn meine Träume kreisenImmer nur um dich.
Ich habe nächtelang gewartet,Dass du zu mir kommst.Jetzt gib mir endlich deine HandUnd komm ins Licht.
Es ist ein winzig kleiner SchrittUnd es gibt kein zurück mehr.
Träumst du mit mir heut Nacht,Springst du mit mir heut Nacht.
Die große Freiheit ist das TorZu deiner Seligkeit.Der freie Wille wird dir schnellZum eignen Strick.
Ich weiß, dass du den Lärm des LebensNicht ertragen kannst.Und von der Stille trennt unsNur ein Augenblick.
Träumst du mit mir heut Nacht,Springst du mit mir heut Nacht.
Träumst du mit mir heut Nacht,Kommst du mit mir aufs Dach.
Komm doch bitte bitte bitte,Noch ein bisschen näher.Komm doch bitte bitte bitte,Noch ein bisschen näher.
Do you dream?
You know as much as I doThat I can't sleepThat my dreams circleAround you all the time
I have waited for nightsThat you come to meSo finally give me your handAnd come into the light
It's just a small stepAnd there'll be no way back anymore
Do you dream with me tonightDo you jump with me tonight
The huge freedom is the gateTo your felicityThe free will soon becomesYour own halter
I know that you can't takeThe noise of lifeAn only a momentSeperates us from silence
Do you dream with me tonightDo you jump with me tonight
Do you dream with me tonightDo you come with me to roof
Oh please comeJust a little bit closerOh please please comeJust a little bit closer
Sogni?
Sai bene proprio come meche non posso dormire.Perché i miei sogni giranosempre e solo intorno a te.
Ho atteso per notti intereche tu venissi da me.Ora dammi finalmente la tua manoe vieni alla luce.
È solo un passo piccolissimoe non c'è più ritorno.
Sogni con me stanotte?Salti con me stanotte?
La grande libertà è la portaverso la tua beatitudine.La libera volontà diventerà velocementela tua corda.
Io so che tu il rumore della vitanon riesci a sopportarlo.E dalla tranquillità, ci dividesolo un momento.
Sogni con me stanotte?Salti con me stanotte?
Sogni con me stanotte?Vieni con me sul tetto?
Dai vieni, ti prego, ti prego, ti prego,ancora un po' più vicino.Dai vieni, ti prego, ti prego, ti prego,ancora un po' più vicino.
Droom jij
Je weet net als ikDat ik niet kan slapenWant ik droom altijd van jou
Nachtenlang heb ik gewachtDat je meekomtGeef me je handEn kom in het licht
En een heel klein pasje verderEn je kunt nooit weer terug
Droom je met mij vannachtSpring je met mij vannacht
De groote vrijheid is de poortNaar je zaligheidJe vrije wilZal je snel afmaken
Ik weet wel dat je het tumult van het levenNiet kunt verdragenEn alleen een ogenblik staatTussen ons en de stilte
Droom je met mij vannachtSpring je met mij vannacht
Droom je met mij vannachtKom je mee op het dak
Kom alsjeblieft,alsjeblieft,alsjeblieftKom een beetje dichterbijKom alsjeblieft,alsjeblieft,alsjeblieftKom een beetje dichterbij