Notre-Dame de Paris (musical) "Taesŏng-dang-dŭre shidae (대성당들의 시대) [Le Temps des cathédrales]" testo

Traduzione in:enit

Taesŏng-dang-dŭre shidae (대성당들의 시대) [Le Temps des cathédrales]

아름다운 도시 파리전능한 신의 시대때는 1482년욕망과 사랑의 이야기우린 무명의 예술가 제각각의 작품으로이 이야기를 들려주려 해 훗날의 당신에게

대성당들의 시대가 찾아왔어이제 세상은 새로운 천년을 맞지하늘 끝에 닿고 싶은 인간은유리와 돌 위에 그들의 역사를 쓰지

돌 위엔 돌들이 쌓이고하루 또 백년이 흐르고사랑으로 세운 탑들은더 높아져만 가는데시인들도 노래했지 수많은 사랑의 노래를인류에게 더 나은 날을 약속하는 노래를

대성당들의 시대가 찾아왔어이제 세상은 새로운 천년을 맞지하늘 끝에 닿고 싶은 인간은유리와 돌 위에 그들의 역사를 쓰지

대성당들의 시대가 찾아왔어이제 세상은 새로운 천년을 맞지하늘 끝에 닿고 싶은 인간은유리와 돌 위에 그들의 역사를 쓰지

대성당들의 시대가 무너지네성문 앞을 메운 이교도들의 무리그들을 성 안으로 들게 하라이 세상의 끝은 이미 예정되어있지그건 2000년 이라고

The age of the cathedrals

The beautiful city of ParisAlmighty God’s epochIn the year 1482A story of desire and loveWe, the unsigned artists, through every workWill let this story be heard by you, of the future

The age of the cathedrals cameThe world is now greeting a new millenniumMen want to reach to the edge of the skyTo write their history on glass and stone

Stone piled on stones andYet another day, one hundred years flowWith love, towers raisedThey kept but reaching higher and higherAlso poets sang several love songsSongs promising to mankind better days

The age of the cathedrals cameThe world is now greeting a new millenniumMen want to reach to the edge of the skyTo write their history on glass and stone

The age of the cathedrals cameThe world is now greeting a new millenniumMen want to reach to the edge of the skyTo write their history on glass and stone

The age of the cathedrals crumblesA crowd of heathens is crammed at the city gatesLet them within the rampartsThe end of this world is already destined by fateIt will be in the year 2000

L’epoca delle cattedrali

La bella città di ParigiL’epoca di Dio onnipotenteNell’anno 1482Una storia di passione e d’amoreNoi, gli artisti senza firma, con ogni operaPermetteremo di ascoltare questa storia a te, del futuro

Veniva l’epoca delle cattedraliIl mondo ora accoglie un nuovo millennioGli uomini vogliono raggiungere il confine del cieloE scrivere la loro storia sul vetro e la pietra

Pietra impilata su pietre, un altro giorno, scorrono cent’anniCon l’amore, torri si sono eretteChe non hanno fatto che alzarsi sempre più in altoAnche i poeti hanno cantato numerose canzoni d’amoreCanzoni che promettono all’umanità giorni migliori

Veniva l’epoca delle cattedraliIl mondo ora accoglie un nuovo millennioGli uomini vogliono raggiungere il confine del cieloE scrivere la loro storia sul vetro e la pietra

Veniva l’epoca delle cattedraliIl mondo ora accoglie un nuovo millennioGli uomini vogliono raggiungere il confine del cieloE scrivere la loro storia sul vetro e la pietra

Crolla l’epoca delle cattedraliUna massa di pagani è affollata alle porte della cittàLasciateli entrare all’interno delle muraLa fine di questo mondo è già stata scritta dal destinoÈ prevista per il 2000

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Taesŏng-dang-dŭre shidae (대성당들의 시대) [Le Temps des cathédrales] di Notre-Dame de Paris (musical). O il testo della poesie Taesŏng-dang-dŭre shidae (대성당들의 시대) [Le Temps des cathédrales]. Notre-Dame de Paris (musical) Taesŏng-dang-dŭre shidae (대성당들의 시대) [Le Temps des cathédrales] testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Taesŏng-dang-dŭre shidae 대성당들의 시대 Le Temps des cathedrales (Notre-Dame de Paris musical) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Taesŏng-dang-dŭre shidae 대성당들의 시대 Le Temps des cathedrales senso.