Alone
I hear the ticking of the clockI'm lying here the room's pitch darkI wonder where you are tonightNo answer on the telephoneAnd the night goes by so very slowOh, I hope that it won't end doAlone
Till now I always got by on my ownI never really cared until I met youAnd now it chills me to the boneHow do I get you alone
You don't know how long i have wantedTo touch your lips and hold you tightNooo
You don't know how long I have waitedAnd I was going to tell you tonightBut the secret is still my ownAnd my love for you is still unknownAlone
AhhhhhhhhhTill now I always got by on my ownI never really cared until I met youAnd now it chills me to the boneHow do I get you aloneHow do I get you alone
How do I get you aloneHow do I get you aloneAloneAlone
وحيدة
اسمع صوت تكتكة عقارب الساعهمستلقية هنا، بغرفة مضلمةاتساءل أين انت الآنلا إجابة عالهاتفو الليل يمر ببطئ شديداوه، اتمنى ألا ينقضي بي الليلوحيدة
حتي الآن دائما ما اعتمد على نفسيلم اهتم بشيء بحياتي إلا بعد ما التقيت بكوالآن أشعر بالبرد الذي يصل تأثيره للعظامكيف يمكنني الحصول عليك وحدك ؟
أنت لا تعلم كم كنت أريدأن ألمس شفتيك واضمك إليّ بقوةلاااا
أنت لا تعلم كم انتظرتكنت سأحكي لك هذه الليلةلكن السر لازال لي وحديومايزال حبي لك مجهولوحيدة
اااااااهحتي الآن دائما ما اعتمد على نفسيلم اهتم بشيء بحياتي إلا بعد ما التقيت بكوالآن أشعر بالبرد الذي يصل تأثيره للعظامكيف يمكنني الحصول عليك وحدك ؟
كيف يمكنني الحصول عليك وحدك؟كيف يمكنني الحصول عليك وحدك؟وحيدةوحيدة
Egyedül
Hallom az óra kegyegésétAhogy itt fekszem egy koromsötét szobábanAzon tűnődöm, hol lehetsz ma esteTelefonon nem érlek elÉs az éj oly lassan vánszorogOh, bár remélem, mégse ér végetEgyedül
Eddig mindig egymagam boldogultamS nem törődtem semmivel, míg te nem voltálÉs ez most mélyen megrémítMikor talállak egyedül?
Nem tudod, mennyit vártam arraHogy megérintsem az ajkaid és magamhoz szorítsalakNem....
Nem tudod, mennyit vártamÉs arra készültem, hogy ma éjjel elmondom nekedDe a titkom még csak az enyémÉs a szerelmemről irántad még nem tud senki semEgyedül
Eddig mindig egymagam boldogultamS nem törődtem semmivel, míg te nem voltálÉs ez most mélyen megrémítMikor talállak egyedül?Mikor talállak egyedül?
Mikor talállak egyedül?Mikor talállak egyedül?EgyedülEgyedül
Sola
Ascolto il ticchettio dell'orologioDistesa nell'oscurità della stanzaMi chiedo dove sei stanotteNon c'è risposta al telefonoE la notte trascorre molto lentamenteOh, spero che non finiscada sola
Sino ad ora sono sempre andata avanti per conto mioNon mi è importato poi molto sinché ti ho incontratoEd ora sento il freddo sin dentro le ossaCome faccio a stare con te?
Tu non lo sai, per quanto tempo ho volutotoccare le tue labbra e tenerti strettoNoo
Tu non sai, quanto tempo ho aspettatoE te lo avrei detto questa notteMa il secreto rimane ancora con meEd il mio amore per te è ancora sconosciutoDa sola
AhhhhhhhSino ad ora sono sempre andata avanti per conto mioNon mi è importato poi molto sinché ti ho incontratoEd ora sento il freddo sin dentro le ossaCome faccio a stare con te?Come faccio a stare con te?
Come faccio a stare con te?Come faccio a stare con te?Da solaDa sola
Nasamo
Čujem otkucaje sataLežim ovde,u sobi je potpuni mrakPitam se gde si večerasNa telefonu nema odgovoraA noć polako odmičeOh,nadam se da se neće završitiU samoći...
Do sad,uvek sam sve sama rešavalaNikada mi zaista nije bilo stalo dok nisam upoznala tebeA sada sam skoz preplašena (do kostiju)Kako da te zateknem nasamo?
Ti ne znaš koliko sam dugo želelaDa dodirnem tvoje usne i čvrsto te zagrlimNeee
Ti ne znaš koliko sam samo dugo čekalaA večeras sam htela da ti priznamAli tajna je i dalje samo mojaI moja ljubav je i dalje neotkrivenaU samoći
AhhhhhhhhDo sad,uvek sam sve sama rešavalaNikada mi zaista nije bilo stalo dok nisam upoznala tebeA sada sam skoz preplašena (do kostiju)Kako da te zateknem nasamo?Kako da te zateknem nasamo?
Kako da te zateknem nasamo?Kako da te zateknem nasamo?SamaSama