Blackmore's Night "Now and Then" paroles

Traduction vers:hukarusr

Now and Then

The past time so familiarBut that's why you couldn't stayToo many ghosts, too many haunted dreamsBeside you were built to find your own way...

But after all these years, I thought we'd still hold onBut when I reach for you and search your eyesI see you've already gone...

That's OKI'll be fineI've got myself, I'll heal in timeBut when you leave just remember what we had...There's more to life than just youI may cry but I'll make it throughAnd I know that the sun will shine againThough I may think of you now and then...

Can't do a thing with ashesBut throw them to the wind...Though this heart may be in pieces nowYou know I'll build it up again andI'll come back stronger than I ever did beforeJust don't turn around when you walk out that door...

That's OKI'll be fineI've got myself, I'll heal in timeAnd even though our stories at the endI still may think of you now and then...

Néha-néha

A múlt olyan ismerős, De ezért nem tudsz maradni Túl sok kísértet, túl sok rémálom/kísértett álom** Ami arra indított, hogy megtaláld a saját utad...

De ennyi év után, azt hittem, kitartunk egymás mellett, De mikor utánad nyúlok és a szemeidet kutatom, Látom, hogy igazából, már el is mentél...

De rendben van, jól leszek, összeszedem magam, idővel meggyógyulok, De mikor elmész, emlékezz vissza, mink is volt (kettőnknek). Több van az életben, mint csak te Talán sírok, de túl leszek rajta(d) És tudom, hogy újra sütni fog a nap, Bár azért gondolni fogok rád, néha-néha*

Nem tudsz mást tenni a hamvakka/hamuval, mint a szélbe dobni őket... Bár most darabokban van ez a szív/a szívem Tudod, újra fogom építeni és Erősenbben jövök vissza, mint amilyen eddig valaha is voltam Csak ne fordulj vissza, miután kisétáltál azon az ajtón...

De rendben van, jól leszek, összeszedem magam, idővel meggyógyulok, De mikor elmész, emlékezz vissza, mink is volt (kettőnknek). Több van az életben, mint csak te Talán sírok, de túl leszek rajta(d) És tudom, hogy újra sütni fog a nap, Bár azért gondolni fogok rád, néha-néha

ხანდახან

წარსული დრო ისეთი ნაცნობია მაგრამ სწორედ ამიტომ შენ ვერ შეძელი დარჩენა ძალიან ბევრი მოჩვენება, ძალიან ბევრი აკვიატებული სიზმარ შენს გვერდით აიგო რომ გეპოვნა შენი საკუთარი გზა...

მაგრამ ყველა ამ წლების შემდეგ, მე ვფიქრობდი რომ ჯერ კიდევ მოვეჭიდებოდით ამას მაგრამ როცა შენსკენ მოვიწევ და შენს თვალებში ვეძებ ვხედავ რომ წახვედი...

არა უშავს კარგად ვიქნები ჩემი თავი მყავს, განვიკურნები დროთა განმავლობაში მაგრამ როცა წახვალ, უბრალოდ გაიხსენე, რა გვქონდა ჩვენ... ცხოვრება უფრო მეტს ნიშნავს ვიდრე უბრალოდ შენ მე შეიძლება ვიტირო, მაგრამ ამას გადავიტან და მე ვიცი, რომ მზე ისევ ამოანათებს თუმცა მე შემიძლია ვიფიქრო შენზე ხანდახან...

ვერაფერს გახდები ფერფლთან შეგიძლია მხოლოდ ქარს გაატანო... თუმცა ეს გული შეიძლება ნაწილებადაა დამსხვრეული ახლა შენ იცი მე მას ისევ გავამთლიანებ და და დავუბრუნდები ცხოვრებას უფრო ძლიერი ვიდრე ოდესმე მხოლოდ უკან ნუ მობრუნდები, როცა ამ კარიდან გახვალ...

არა უშავს კარგად ვიქნები ჩემი თავი მყავს, განვიკურნები დროთა განმავლობაში და თუმცა ჩვენი ამბები უკვე დასრულდა მე ჯერ კიდევ შემიძლია ვიფიქრო შენზე ხანდახან

Время от времени

Прошлое до боли знакомо, Вот поэтому ты и не мог оставаться. Слишком много привидений и призрачных грёз, созданных около тебя, чтобы ты нашёл свой путь...

И спустя все эти годы, я думала, что мы ещё будем цепляться за это, Но когда я тянусь к тебе и ищу взор твоих глаз, То вижу, что ты уже ушёл...

Всё в порядке, У меня всё будет отлично. Я не потеряла себя, со временем я исцелюсь. Но, покинув меня, просто помни то, что было у нас... Жизнь не сводится к одному лишь тебе. Я, возможно, поплачу, но я переживу. И я знаю, что солнце снова взойдёт, Хотя я могу думать о тебе время от времени...

Ничего иного нельзя сделать с пеплом, Кроме как развеять его по ветру... Хотя это сердце сейчас, может, разбито на куски, Но знаешь, я соберу его снова И вернусь к жизни сильнее, чем я была раньше. Только не оборачивайся, выходя из этой двери...

Всё в порядке, У меня всё будет отлично. Я не потеряла себя, со временем я исцелюсь. И даже хотя наша история уже окончена, Я ещё могу думать о тебе время от времени.

Tu i tamo

Prošlo vreme tako poznato Ali zato nisi mogao da ostaneš Previše duhova, previše ukletih snova Pored tebe je bilo sagrađeno da pronađeš svoj put...

Ali posle svih ovih godina, mislila sam da ćemo se i dalje držati Ali kada dosegnem za tobom i ispitam tvoje oči Vidim već si otišao...

U redu je Biću dobro Imam sebe, isceliću se vremenom Ali kada odeš samo se seti šta smo imali... Postoji više u životu osim samo tebe Mogu plakati ali ću preživeti I znam da će sunce ponovo sijati Iako mogu tu i tamo da pomislim na tebe

Ne mogu ništa sa pepelom Nego da ga bacim u vetar... Mada je možda ovo srce u komadima sad Znaš da ću ga ponovo izgraditi i Vratiću se jača nego ikada pre Samo se ne okreći kad izađeš na ta vrata...

U redu je Biću dobro Imam sebe, isceliću se vremenom I mada je naša priča na kraju I dalje mogu tu i tamo da pomislim na tebe