Vakhtang Kikabidze "Chito, Gvrito (Miminos Simghera) ჩიტო, გვრიტო" paroles

Traduction vers:enru

Chito, Gvrito (Miminos Simghera) ჩიტო, გვრიტო

მე რა მამღერებს უძირო ზეცა, ზამბახის ფერი,თუ მილხინს ვმღერი, თუ ვსევდიანობ, მაინცა ვმღერიმე რა მამღერებს, ვარდების სუნთქვა, ყაყაჩოს ფერი,ალბათ სიმღერა თუ დამანათლეს, ჰოდა მეც ვმღერი.

ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.

ჩემი სიმღერა‚ ამ მზემ ამ ხალხმა ამ ზეცამ შობა,როცა ვმღერივარ‚ შორიდან მათბობს ჩემი ბავშვობა.როცა ვმღერივარ‚ მე ჩემს მომავალს სიბერის ვხედავ‚და უკითხავად სულში შემოდის ფარული სევდა.

ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.

ჩემი სიმღერა მთებმა მასწავლეს, ჩიტების სტვენა,ასე მგონია ამ სიმღერებით ავიდგი ენა,როგორც ამბობენ სიცოცხლის ბოლოს თუ მღერის გედი,სიმღერით მოვკვდე, რაღა ვინატრო ამაზე მეტი.

ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Chito, Gvrito (Miminos Simghera) ჩიტო, გვრიტო de Vakhtang Kikabidze. Ou les paroles du poème Chito, Gvrito (Miminos Simghera) ჩიტო, გვრიტო. Vakhtang Kikabidze Chito, Gvrito (Miminos Simghera) ჩიტო, გვრიტო texte. Peut également être connu par son titre Chito Gvrito Miminos Simghera ჩიტო გვრიტო (Vakhtang Kikabidze) texte.