Namika "Nador" paroles

Traduction vers:enesfrnl

Nador

Schließe die Augen, bleib kurz steh'n und atme tief einEs duftet nach Safran, Honiggebäck und gegrilltem FleischEin Hauch von Benzin mischt sich hineinDer Müll in der Sonne geht ein... ich öffne die AugenEin paar Meter weiter zieh'n Karawanen vorbei'Ne ältere Frau in Djellaba gekleidet mustert mich scharf von der SeiteDie Farbe der Haut ist die gleicheTrotzdem seh' ich nicht aus wie die meistenZwischen den Touri-PalästenVerstecken sich brüchige HäuserfassadenStreunende Katzen, bettelnde Kinder, stark überfüllte BasareTransporter mit Schafen, klappernde Busse, brüllende TaxifahrerKleiner Junge, der barfuß Ball spieltSchlangenbeschwörer und StraßenmalerMein offenes Ohr versteht jedes WortAuch wenn ich hier nicht gebor'n binDenn die Wurzeln meines StammbaumsLiegen tief unter dieser Erde verborgen

Auf der Suche nach mir selbstIn den Straßen von Nado-or... Nado-o-orFühl' mich wie zu Hause, fühle mich verlo-orn, verlo-orn...

Laternen gehen an, spaziere am StrandSehe mein' Schatten im SandBarfuß im Wasser, ein seidiger Wind begleitet die Wellen an LandSchau in die Ferne... flatternde Flaggen, beleuchtete BergeVulkane die schlafen, am Dach der Welt hängen goldene SterneEin älterer Mann befestigt sein BootDas Seil in den faltigen HändenIch grüß mit "Salam", er lächelt mich anSein müdes Gesicht spricht BändeIn solchen Momenten frag' ich michWie's wohl wär, hier geboren zu seinAndere Freunde, andere Werte aber das Herz schlägt gleich...

Auf der Suche nach mir selbstIn den Straßen von Nado-or... Nado-o-orFühl' mich wie zu Hause, fühle mich verlo-orn, verlo-orn...

Zwischen meinen Welten liegen 2.000 MeilenFühl' mich oft zerrissen, würd' Sie gerne verein'nIch würd' so gerne wissen wo ich hin gehör'In meinen Träumen fließt der Main in das Mittelmeer

Auf der Suche nach mir selbstIn den Straßen von Nado-or... Nado-o-orFühl mich wie zu Hause, fühle mich verlo-orn, verlo-orn...

Nador

Je ferme les yeux, m'arrête et respire profondémentÇa sent le safran, le gâteau au miel et la viande grilléeUn touche d'essence s'y mêleLes ordures pourrissent au soleil...j'ouvre les yeuxQuelques mètres plus loin défilent les caravaneUne vieille femme en djellaba me regarde sévère du coin de l'oeilMême couleur de peau,mais différente de la majoritéEntre les palais pour touristesse cachent de fragiles façades de maison,des chats vagabonds, des enfants mendiants, des souks plein à craquerDes camionettes de mouton, des bus claquants, des conducteurs de taxi hurlant.De petits enfants jouant à la balle nu-piedsDes charmeurs de serpents et des artistes de rueMon oreille à l'affût comprend chaque motMême si je ne suis pas née iciCar les racines de mon arbre généalogiquesont profondément cachées dans cette terre.

À la recherche de moi-mêmeDans les rues de Nado-or..Nado-o-orJe me sens chez mois, je me sens perdue-ue, perdue-ue..

Les lampadaires s'allument, je marche sur la plageJe vois mon ombre dans le sablePied-nus dans l'eau, un vent de soie accompagne les vagues vers la terreJe regarde au loin... des drapeaux au vent, des montagnes alluméeDes volcans qui dorment, au sommet du monde, des étoiles doréesUn vieil homme amarre son bateauLa corde dans les mains froisséesJe lui dis "Salam", il me souritSon visage fatigué en dit longDans ces moments je me demandeComment ça aurait été d'être née iciD'autres amis, d'autres valeurs, mais le coeur bat à l'unisson...

À la recherche de moi-mêmeDans les rues de Nado-or... Nado-o-orJe me sens chez moi, je me sens perdue-ue... perdue-ue...

3000 kilomètres séparent mes deux mondesJe me sens souvent déchirée, je voudrais les unifierJ'aimerais tant savoir quelle terre est la mienneDans mes rêves, le Main se jette dans la Méditerranée

À la recherche de moi-mêmeDans les rues de Nado-or... Nado-o-orJe me sens chez moi, je me sens perdue-ue... perdue-ue

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Nador de Namika. Ou les paroles du poème Nador. Namika Nador texte en Français. Cette page contient également une traduction et Nador signification. Que signifie Nador.