Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish) "Ben Melamet Hırkasını" paroles

Traduction vers:enfr

Ben Melamet Hırkasını

Ben melamet hırkasınıKendim giydim eğnimeAr ü namus şişesiniTaşa çaldım kime neHaydar Haydar taşa çaldım kime ne

Sofular haram demişlerAşkımın şarabınaBen doldurur ben içerimGünah benim kime neHaydar Haydar günah benim kime ne

Gah çıkarım gökyüzüneSeyrederim alemiGah inerim yeryüzüneSeyreder alem beniHaydar Haydar seyreder alem beni

Nesimi'yi sorsalar kimYarin ile hoş musunHoş olam ya olmayayımO yar benim kime neHaydar Haydar o yar benim kime ne

Le manteau du blâme

Le manteau du blâme,Je l'ai mis moi-même sur mon dos,La bouteille de la honte et de l'honneurJe l'ai lancé sur la roche, ça regarde qui ?Haydar Haydar, je l'ai lancé sur la roche, ça regarde qui ?

Les religieux ont dit « illicite »Pour le vin de cette amourC'est moi qui verse, c'est moi qui boiraLe péché est le mien, ça regarde qui ?Haydar Haydar, le péché est le mien, ça regarde qui ?

Tantôt je monterais au cielJe regarderais le monde,Tantôt je descendrais sur terreLe monde me regardera.Haydar Haydar, le monde me regardera, ça regarde qui ?

S'ils demandent à Nesimi queAvec ta bien-aimée es-tu heureux ?Que je sois heureux ou que je ne le sois pasCette bien-aimée est à moi, ça regarde qui ?Haydar Haydar, cette bien-aimée est à moi, ça regarde qui ?

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Ben Melamet Hırkasını de Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish). Ou les paroles du poème Ben Melamet Hırkasını. Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish) Ben Melamet Hırkasını texte en Français. Peut également être connu par son titre Ben Melamet Hirkasini (Alevi-Bektashi Folk Semah and Deyish) texte. Cette page contient également une traduction et Ben Melamet Hirkasini signification. Que signifie Ben Melamet Hirkasini.