Sergio Dalma "Ara ja no és hora" paroles

Traduction vers:enes

Ara ja no és hora

Un altre Diumenge,camí del capvespre...Tan dins del meu món, avui pensoallò que el temps amaga.Llegint cada carta paraula a paraula,per tu va signada.Un altre diumenge,camí del capvespre...

No m'esperava una trucadapassada mitja vida!Qui sap si, després de tanta espera,tens una manera?Mes no puc entendre que diguisque no vols marxar d'aquí.No sé ara... No sé ara...

Treuré de mi un somriurei així no hauré de plorar.Massa temps per decidir-te;vull oblidar tot el passat!

Ara ja no és horaara que has perdut a la persona, és quan t'adonesque el teu cor no oblidaperò fa temps que el meu no et crida.És quan te n'adonesque ara ja no és hora:l'ànima que un dia vas ferir es va fer invisiblei no canviaré; no tornaré a mostrar-me feble.Ara ja no és hora...

Un altre Diumenge,camí del capvespre...Hi ha coses que no esborrariaperò que mai més faria.Encara que passin, el dies,tothom trobará una sortida.El bon mans de l'odi comença a podrir-se...

I tu cada vegada ho fas pitjor,què intentes canviar?Massa temps per decidir-te;millor si hi restes, on estàs!Permet que et digui avui...

Que ara ja no és horaara que has perdut a la persona, és quan t'adonesque el teu cor no oblidaperò fa temps que el meu no et crida.És quan te n'adonesque ara ja no és hora:l'ànima que un dia vas ferir es va fer invisiblei no canviaré; no tornaré a mostrar-me feble.Ara ja no és hora...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Ara ja no és hora de Sergio Dalma. Ou les paroles du poème Ara ja no és hora. Sergio Dalma Ara ja no és hora texte. Peut également être connu par son titre Ara ja no es hora (Sergio Dalma) texte.