Gogol Bordello "gypsy part of town" paroles

Traduction vers: EN

Well I've been reading some texts in my dreams
They went for pages
And I've been watching the wolves
They broke out of cages

And how fallowing dirty old useless clown
Gadjo gets lost in a gypsy part of town...

So be I gagged or bound, lobotomized, sedated
My foundations are too deep to penetrate it

And let your girl scouts lip-synch about the freedom
Just the way you like them, but you'll see them
Soon enough they all turn around
Soon enough you'll see them in a gypsy part of town

**this partial transcript of english part**

פָּתַח וְאָמַר, (משלי ה) אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְיַעֲלַת חֵן דַּדֶּיהָ יְרַוֻּךְ בְכָל עֵת בְּאַהֲבָתָהּ תִּשְׁגֶּה תָמִיד. תּוֹרָה תּוֹרָה, אוֹר כָּל הָעוֹלָמוֹת, כַּמָּה יַמִּים וּנְחָלִים וּמְקוֹרוֹת וּמַבּוּעִים מִתְפַּשְּׁטִים מִמֵּךְ לְכָל הַצְּדָדִים. מִמֵּךְ הַכֹּל, עָלַיִךְ עוֹמְדִים עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, אוֹר הָעֶלְיוֹן (בזה) מִמֵּךְ יוֹצֵא. תּוֹרָה תּוֹרָה, מָה אֹמַר לְפָנַיִךְ? אַיֶּלֶת אֲהָבִים אַתְּ, וְיַעֲלַת חֵן, (אצל) מַעְלָה וּמַטָּה אֲהוּבִים שֶׁלָּךְ. מִי יִזְכֶּה לִינֹק מִמֵּךְ כָּרָאוּי? תּוֹרָה תּוֹרָה, שַׁעֲשׁוּעִים שֶׁל רִבּוֹנֵךְ, מִי יָכוֹל לְגַלּוֹת וְלוֹמַר סְתָרִים וּגְנִיזוֹת שֶׁלָּךְ? בָּכָה, וְהִכְנִיס רֹאשׁוֹ בֵּין בִּרְכָּיו וְנָשַׁק אֶת הֶעָפָר.

And Rabbi Shimon Bar Yochai cried and said, (Proverb 5) "lovely hind and a graceful doe, let her breasts satisfy thee at all times; with her love be thou ravished always." Oh Torah Torah (The Law, The Covenant), the light of all worlds, how many seas and rivers and streams and springs widens forth from you to all sides, From thou is everything, upon you stands that which is above and below, the first light hence forth from you shall exit. Torah Torah, what will I see before you? a lovely hind you are, a graceful doe, above and below are thy beloved. Who shall win to suckle from you properly? Torah Torah, the amusings of thy master, Who can recover and tell the secrets and your hidden lore?...