Akvarium "Afanasiy Nikitin bugi [Khozhdenie za tri morya 2] (Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2])" paroles

Traduction vers:en

Afanasiy Nikitin bugi [Khozhdenie za tri morya 2] (Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2])

Мы съехали с Макдугал в середине зимыМоя подруга из Тольятти, я сам из КостромыМы бы дожили до лета, а там секир-башкаНо в кокаине было восемь к трем зубного порошкаПришлось нам двигать через люкПри свете косякаОна решила ехать в Мекку. Я сказал - Пока

Не помню, как это случилось, чей ветер дул мне в ротЯ шел по следу Кастанеды - попал в торговый флотГде все матросы носят юбки, у юнги нож во ртуИ тут мы встали под погрузку в Улан-Баторском портуЯ сразу кинулся в дацан - хочу уйти в ритритА мне навстречу Лагерфельд,Гляжу - а мы на Оксфорд-стрит

Со мной наш боцман Паша, вот, кто держит фасонНа нем пиджак от Ямамото и штаны Ком Де ГарсонИ тут вбегает эта женщина с картины МонеКричит - у нас четыре третьих быстро едем все ко мнеУ них нет денег на такси, пришлось продать пальтоКлянусь, такого в Костроме еще не видел никто

Вначале было весело, потом спустился сплин,Когда мы слизывали слизь у этих ящериц со спинВ квартире не было прохода от языческих святыньЯ перевел все песни Цоя с урду на латыньКогда я допил все, что было у них меж оконных рамЯ сел на первый сабвэй в Тируванантапурам

И вот мы мчимся по пустыне поезд блеет и скрипит,И нас везет по тусклым звездам старый блюзмен-транвеститКругом творится черте что - то дальше, то вблизиТо ли пляски сталеваров, то ли женский бой в грязиКогда со мной случился двадцать пятый нерный срывЯ бросил ноги в Катманду через Большой Барьерный Риф

И вот я семь недель не брился, восемь суток ел грибыЯ стал похож на человека героической судьбыШаманы с докторами спорят, как я мог остаться живНо я выучил суахили и сменил культурный мифКогда в село войдут пришельцы, я их брошу в тюрьмуНам русским за границей иностранцы ни к чему.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Afanasiy Nikitin bugi [Khozhdenie za tri morya 2] (Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2]) de Akvarium. Ou les paroles du poème Afanasiy Nikitin bugi [Khozhdenie za tri morya 2] (Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2]). Akvarium Afanasiy Nikitin bugi [Khozhdenie za tri morya 2] (Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2]) texte. Peut également être connu par son titre Afanasiy Nikitin bugi Khozhdenie za tri morya 2 Afanasijj Nikitin Bugi KHozhdenie Za Tri Morya 2 (Akvarium) texte.