Rachid Taha "Écoute-moi camarade" paroles

Traduction vers: EN HU ES

Oh, écoute-moi camarade
Laisse tomber cette fille
Tu m'entends
Elle va te rendre malade
Et tu vas souffrir longtemps

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donne ton âme
Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donne ton âme

Ne compte plus sur ses promesses
Elle t'aimera pas
Même à cent ans
Elle t'a joué la double face
Elle changera à chaque instant

Ce n'est pas pour tes beaux yeux
Au fait si elle t'a pris le bras
Devant les gens
Toi tu veux jouer Roméo et Juliette
Mais elle ne pense qu'a ses amants

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donne ton âme

Tu deviens soûlard
À cause d'une fillette
Toi qui te crois intelligent
Excuse moi vraiment
Tu es bête
Ce n'est pas de ta faute
Monsieur Pigeon

Mais qui est-ce camarade ?
Je parle seul
Personne n'est là
Alors c'est moi le camarade
Le pauvre con
Et me voilà

oh friend, listen to me
forget that girl
u hear me
she's going to make you sick
and you are going to hurt for a long time to come

I know very well, that u love her
u have given her ur soul
I know well, that u love her
u have given her ur soul

count no longer on her promises
she'll never love u
not even in ahundred years
she's being two-faced
forever changing

that is not for your beautiful eyes
by the way, even if she (held your hand)
in front of everyone
what u want is to play Romeo & Juliette
but all she's thinking about are her lovers

I know well that u love her
u have given her ur soul

u become (saoulard?)
for a little girl
u think ur smart
but excuse me, really
u are stupid
it's not ur fault
Mr. Pigeon

but who is this friend?
I speak to myself
nobody's there
so then I am the friend
the poor idiot
and here I am