Yanka Dyagileva "Домой" paroles

Traduction vers:en

Нелепая гармония пустого шара
Заполнит промежутки мёртвой водой
Через заснеженные комнаты и дым
Протянет палец и покажет нам на двери
Отсюда - домой...

От этих каменных систем в распухших головах
Теоретических пророков напечатанных богов
От всей сверкающей звенящей и пылающей хуйни
Домой!

По этажам, по коридорам лишь бумажный ветер
Забивает по карманам смятые рубли
Сметает в кучи пыль и тряпки, смех и слёзы, горе - радость
Плюс на минус даёт освобождение
Домой!

От голода и ветра, от холодного ума
От электрического смеха, безусловного рефлекса
От всех рождений смертей перерождений
Смертей перерождений
Домой!

За какие такие грехи задаваться вопросом зачем
И зачем, и зачем, и зачем, и зачем, и зачем
Домой!

The absurd harmony of the empty sphere
Will fill all the gaps with dead water
Through snow-clad rooms and smoke
It'll point its stretched finger to the door
From here and homeward

From stone systems in swollen heads
Theoretic prophets and printed gods
All this sparkling ringing flaming bullshit
Homeward!

In these empty corridors there's only paper wind
Stuffing the pockets with crumpled roubles
Sweeping together dust and rags, laughter and tears, grief and joy
Plus and minus make freedom
Homeward!

From hunger and wind, from cold intelligence
From electric laughter, from the unconditioned reflex
From all the births deaths rebirths
Deaths rebirths
Homeward!

For what sins should we ask what for and what for and what for
And what for and what for and what for and what for
Homeward