Pelageya "Ja jehala domoj (Я ехала домой)" paroles

Traduction vers:enfrpttr

Ja jehala domoj (Я ехала домой)

Я ехала домой, душа была полнаНеясным для самой, каким-то новым счастьем.Казалось мне, что все с таким участьем,С такою ласкою глядели на меня.

Я ехала домой… Двурогая лунаСмотрела в окна скучного вагона.Далёкий благовест заутреннего звонаПел в воздухе, как нежная струна…

Раскинув розовый вуаль,Красавица заря лениво просыпалась,И ласточка, стремясь куда-то в даль,В прозрачном воздухе купалась.

Я ехала домой, я думала о Вас,Тревожно мысль моя и путалась, и рвалась.Дремота сладкая моих коснулась глаз.О, если б никогда я вновь не просыпалась…

Je rentrais chez moi

Je rentrais chez moi, l'âme pleine d'un nouveau bonheurQue moi-même je ne comprenais pas trop.J'avais l'impression que tous me regardaientAvec sympathie et douceur.

Je rentrais chez moi… Le croissant de luneRegardait par les fenêtres du triste wagon.Le lointain carillon des matinesChantait dans l'air comme la frêle corde d'une guitare…

La belle aurore, ayant jeté son voile rose,Se réveillait indolemment,Et l'hirondelle, volant vers l'horizon,Se baignait dans l'air limpide.

Je rentrais chez moi, je pensais à vous,Mes pensées inquiètent brûlaient autant qu'elles s'embrouillaient.Un doux assoupissement effleurait mes paupières.Oh, si seulement je pouvais ne plus jamais me réveiller…

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Ja jehala domoj (Я ехала домой) de Pelageya. Ou les paroles du poème Ja jehala domoj (Я ехала домой). Pelageya Ja jehala domoj (Я ехала домой) texte en Français. Peut également être connu par son titre Ja jehala domoj YA ekhala domojj (Pelageya) texte. Cette page contient également une traduction et Ja jehala domoj YA ekhala domojj signification. Que signifie Ja jehala domoj YA ekhala domojj.