اليوم هو اليوم الذي تغرب فيه الشمس على ديارنا
الليل أخيرًا سيأتي ليقول "مرحبًا", آه
الحرب التي لا تنتهي لا زالت مشتعلة اليوم
لكن الليلة, سيتوقف العراك و سنحتفل
هيا
كل منا له فكرته عن كل شيء
ربما الحرب شيء طبيعي بالنسبة إلينا
لكن حتى الأشخاص الذين يملؤنني بالكراهية
لديهم أسبابهم الخاصة لعيشهم حياتهم بهذه الطريقة
ليلة التنين, ليلة التنين, ليلة التنين
الليلة, كلنا سنغني معًا كأننا أصدقاء حميمون
ضوء القمر, سماء مليئة بالنجوم, طيور النار*ه
لنرقص الليلة, جميعًا, حتى طلوع الشمس
اليوم هو اليوم الذي تغرب فيه الشمس على ديارنا
الليل أخيرًا سيأتي ليقول "مرحبًا", آه
الحرب التي لا تنتهي لا زالت مشتعلة اليوم
لكن الليلة, سيتوقف العراك و سنحتفل
هيا
كل منا له فكرته عن كل شيء
ربما الحرب شيء طبيعي بالنسبة إلينا
لكن حتى الأشخاص الذين يملؤنني بالكراهية
لديهم أسبابهم الخاصة لعيشهم حياتهم بهذه الطريقة
ليلة التنين, ليلة التنين, ليلة التنين
الليلة, كلنا سنغني معًا كأننا أصدقاء حميمون
تهانينا, تهانينا, تهانينا
لنرقص الليلة, جميعًا, حتى طلوع الشمس
ليلة التنين, ليلة التنين, ليلة التنين
الليلة, كلنا سنغني معًا كأننا أصدقاء حميمون
ضوء القمر, سماء مليئة بالنجوم, طيور النار*ه
لنرقص الليلة, جميعًا, حتى طلوع الشمس
ليلة التنين, ليلة التنين, ليلة التنين
الليلة, كلنا سنغني معًا كأننا أصدقاء حميمون
ضوء القمر, سماء مليئة بالنجوم, طيور النار*ه
لنرقص الليلة, جميعًا, حتى طلوع الشمس
هيا
Dnes slunce zapadne nad naším domovem
Noc nás konečně přijde pozdravit, oh
Nekonečná válka i dnes pokračuje,
ale dnes v noci boje ustanou
a bude se slavit
Hej!
Každý máme svou vlastní verzi spravedlnosti
Možná, že je pro nás válka přirozená,
ale i lidé, kteří mě naplňují nenávistí,
mají důvody žít si život po svém
Dračí noc, dračí noc, dračí noc;
dnes v noci budeme všichni zpívat společně,
jako bychom byli nejlepší přátelé
Svit měsíce, hvězdná obloha,
ohniví ptáci,
dnes v noci budeme všichni tančit až do úsvitu
Dnes slunce zapadne nad naším domovem
Noc nás konečně přijde pozdravit, oh
Nekonečná válka bude pokračovat navěky,
ale dnes v noci oheň hoří
na důkaz míru
Hej!
Každý máme svou vlastní verzi spravedlnosti
Možná, že je pro nás válka přirozená,
ale spravedlnost, ve kterou jsem se naučil věřit,
musí ostatním ubližovat víc,
než dovedu pochopit
Dračí noc, dračí noc, dračí noc;
dnes v noci budeme všichni zpívat společně,
jako bychom byli nejlepší přátelé
Gratulujeme,
gratulujeme,
gratulujeme
Dnes v noci budeme všichni tančit až do úsvitu
Dračí noc, dračí noc, dračí noc;
dnes v noci budeme všichni zpívat společně,
jako bychom byli nejlepší přátelé
Svit měsíce, hvězdná obloha,
ohniví ptáci,
dnes v noci budeme všichni tančit až do úsvitu
Dračí noc, dračí noc, dračí noc;
dnes v noci budeme všichni zpívat společně,
jako bychom byli nejlepší přátelé
Svit měsíce, hvězdná obloha,
ohniví ptáci,
sice to bude jen na jednu noc,
ale dnes naše válka skončí
Hej!
I dag er dagen hvor solen går ned over vores hjem
Endelig vil natten komme ud og hilse på, åh
Den krig der aldrig ender føres stadig videre i dag
Men i nat vil kampen stoppe og vi vil fejre
Hey!
Alle har deres egen version af hvad der er retfærdigt
Måske er krig noget der er naturligt for os
Men selv de mennesker der fylder mig med had
Har deres grunde til at leve deres liv sådan
Dragenat, dragenat, dragenat;
I nat vil vi alle synge sammen som var vi de bedste venner
Måneskin, stjernehimmel, ildfugle
Lad os alle danse i nat indtil solopgang
i dag er dagen hvor solen går ned over vores hjem
Endelig vil natten komme ud og hilse på, åh
Den krig der aldrig ender fortsætter for evigt
Men i nat brænder bålet for at vise vi har sluttet fred
Hey!
Alle har deres egen version af hvad der er retfærdigt
Måske er krig noget der er naturligt for os
Men den retfærdighed jeg er kommet til at tro på
Må gøre andre mere ondt end jeg kan begribe
Dragenat, dragenat, dragenat;
I nat vil vi alle synge sammen som var vi de bedste venner
Tillykke, tillykke, tillykke
Lad os alle danse i nat indtil solopgang
Dragenat, dragenat, dragenat;
I natvil vi alle synge sammen som var vi de bedste venner
Måneskin, stjernehimmel, ildfugle
Lad os alle danse i nat indtil solopgang
Dragenat, dragenat, dragenat;
I nat vil vi alle synge sammen som var vi de bedste venner
Måneskin, stjernehimmel, ildfugle
I nat vil vores krig ende, om det så kun er for en enkelt nat
Hey!
Σήμερα είναι η μέρα που ο ήλιος δύει στο σπιτι μας
Επιτέλους η νύχτα θα έρθει να μας χαιρετήσει
Ο αέναος πόλεμος μαίνεται ακόμα σήμερα
Αλλά απόψε η μάχη θα σταματήσει και θα γιορτάσουμε
Hey!
Όλοι βλέπουν διαφορετικά το τι είναι σωστό
ίσω ο πόλεμος είναι κάτι φυσιολογικό για εμάς
Αλλά ακόμη και οι άνθρωποι που με γεμίζουν με μίσος
Έχουν τους λόγους τους που ζουν έτσι τη ζωή τους
Νύχτα των δράκων x3
Απόψε όλοι μας θα τραγουδήσουμε μαζί σαν κολλητοί φίλοι
Το φως του φεγγαριού, έναστροι ουρανοί, πουλία της φωτιάς
Απόψε ας χορέψουμε, όλοι, μέχρι την αυγή
Σήμερα είναι η μέρα που ο ήλιος δύει στο σπιτι μας
Επιτέλους η νύχτα θα έρθει να μας χαιρετήσει
Ο αέναος πόλεμος συνεχίζει στην αιωνιότητα
Αλλά απόψε η φωτιά καίει για να δείξει πως κάναμε ειρήνη
Hey!
Όλοι βλέπουν διαφορετικά το τι είναι σωστό
ίσω ο πόλεμος είναι κάτι φυσιολογικό για εμάς
Αλλά η δικαιοσύνη που τελικά πιστεύω
Πρέπει να πληγώνει τους άλλους περισσότερο απ'όσο μπορώ να καταλάβω
Νύχτα των δράκων x3
Απόψε όλοι μας θα τραγουδήσουμε μαζί σαν κολλητοί φίλοι
Συγχαρητήρια x3
Απόψε ας χορέψουμε, όλοι, μέχρι την αυγή
Νύχτα των δράκων x3
Απόψε όλοι μας θα τραγουδήσουμε μαζί σαν κολλητοί φίλοι
Το φως του φεγγαριού, έναστροι ουρανοί, πουλία της φωτιάς
Απόψε ας χορέψουμε, όλοι, μέχρι την αυγή
Νύχτα των δράκων x3
Απόψε όλοι μας θα τραγουδήσουμε μαζί σαν κολλητοί φίλοι
Το φως του φεγγαριού, έναστροι ουρανοί, πουλία της φωτιάς
Απόψε ο πόλεμος μας θα τελιεώσει, ακόμα κια είναι μονάχα για μία νύχτα
Hey!
Hoy es el día en el que el sol se posa en nuestro hogar
La noche al fin saldrá a decir hola, oh
La guerra que nunca acaba todavía sigue librándose
Pero esta noche la lucha parará y lo celebraremos
Hey!
Cada uno tiene su propia versión de lo que es justo
Puede que la guerra sea algo natural para nosotros
Pero incluso la gente que me llena con odio
Tiene sus razones para vivir su vida así
Noche del dragón, noche del dragón, noche del dragón;
Esta noche cantaremos todos juntos como si fuésemos mejores amigos
Luz de luna, cielos estrellados, pájaros de fuego,
Bailemos todos esta noche, hasta el amanecer
Hoy es el día en el que el sol se posa en nuestro hogar
La noche al fin saldrá a decir hola, oh
La guerra que nunca acaba continúa eternamente
Pero esta noche el fuego arde para mostrarnos que hicimos las paces
Hey!
Cada uno tiene su propia versión de lo que es justo
Puede que la guerra sea algo natural para nosotros
Pero la justicia en la que he llegado a creer
Debe de estar hiriendo a los demás más de lo que puedo comprender
Noche del dragón, noche del dragón, noche del dragón;
Esta noche cantaremos todos juntos como si fuésemos mejores amigos
Enhorabuena, enhorabuena, enhorabuena
Bailemos todos esta moche, hasta el amanecer
Noche del dragón, noche del dragón, noche del dragón;
Esta noche cantaremos todos juntos como si fuésemos mejores amigos
Luz de luna, cielos estrellados, pájaros de fuego,
Bailemos todos esta noche, hasta el amanecer
Noche del dragón, noche del dragón, noche del dragón;
Esta noche cantaremos todos juntos como si fuésemos mejores amigos
Luz de luna, cielos estrellados, pájaros de fuego,
Esta noche nuestra guerra acabará, aunque solo sea por una noche
Hey!
Aujourd'hui est le jour ou le soleil viens se coucher sur notre maison
enfin la nuit viendra nous dire bonjour,oh
la guerre qui ne s'arrête jamais fait toujours rage aujourd'hui
mais ce soir la bataille s'arrêtera et on célébrera
Hey!
Tout le monde a ses propres raisons
Peut être que la guerre est quelque chose de naturel pour nous
mais même les gens qui me remplisse de haine
ont leur raisons de vivre leur vie ainsi
Dragon de nuit,dragon de nuit,dragon de nuit
ce soir nous tous chanterons ensembles comme si nous étions les meilleurs amis
Clair de lune,ciel étoilé oiseaux de feu,
ce soir dansant tout le monde jusqu'au lever du soleil
Aujourd'hui est le jour ou le soleil vient se coucher sur notre maison
enfin la nuit viendra nous dire bonjour,oh
cette guerre sans fin continue pour l’éternité
mais ce soir le feu brûle pour nous montrer que nous avons fait la paix
Hey!
Tout le monde a ses propres raisons
Peut être que la guerre est quelque choses de naturel pour nous
mais la justice à laquelle j'ai été amener à croire
doit être blessante pour d'autre plus que ce que je ne peux comprendre
Dragon de nuit,dragon de nuit,dragon de nuit
ce soir nous tous chanterons ensemble comme si nous étions les meilleurs amis
Félicitations,félicitations,félicitations
ce soir dansant tout le monde jusqu'au lever du soleil
Dragon de nuit,dragon de nuit,dragon de nuit
ce soir nous tous chanterons ensemble comme si nous étions les meilleurs amis
Clair de lune,ciel étoilé oiseaux de feu,
ce soir dansant tout le monde jusqu'au lever du soleil
Dragon de nuit,dragon de nuit,dragon de nuit
ce soir nous tous chanterons ensemble comme si nous étions les meilleurs amis
Clair de lune,ciel étoilé oiseaux de feu,
ce soir notre guerre prendra fin même si ce n'est que pour une nuit
Hey!
היום הוא היום בו השמש תשקע על ביתינו
סוף סוף הלילה ייצא ויאמר שלום, הו
המלחמה שלא נגמרת עוד נמשכת עד היום
אבל הלילה הקרב ייפסק ואנו נחגוג
!היי
לכל אחד יש את גרסתו על מהו צדק
אולי מלחמה זה משהו שטבעי לנו
אבל אפילו לאנשים שממלאים אותי בשנאה
יש סיבות מדוע הם חיים ככה את חייהם
;ליל הדרקון, ליל הדרקון, ליל הדרקון
הלילה כולנו נשיר יחדיו כאילו אנו החברים הכי טובים
,אור ירח, שמי כוכבים, ציפורי אש
הלילה בואו נרקוד, כולם, עד הזריחה
היום הוא היום בו השמש תשקע על ביתינו
סוף סוף הלילה ייצא ויאמר שלום, הו
המלחמה שלא נגמרת נמשכת לעד
אבל הלילה האש בוערת כדי להראות שסיכמנו על שלום
!היי
לכל אחד יש את גרסתו על מהו צדק
אולי מלחמה זה משהו שטבעי לנו
אבל הצדק שבו למדתי להאמין
אולי פוגע באחרים יותר משאני מסוגל להבין
;ליל הדרקון, ליל הדרקון, ליל הדרקון
הלילה כולנו נשיר יחדיו כאילו אנו החברים הכי טובים
ברכותיי, ברכותיי, ברכותיי
.הלילה בואו נרקוד, כולם, עד הזריחה
;ליל הדרקון, ליל הדרקון, ליל הדרקון
הלילה כולנו נשיר יחדיו כאילו אנו החברים הכי טובים
,אור ירח, שמי כוכבים, ציפורי אש
הלילה בואו נרקוד, כולם, עד הזריחה
;ליל הדרקון, ליל הדרקון, ליל הדרקון
הלילה כולנו נשיר יחדיו כאילו אנו החברים הכי טובים
,אור ירח, שמי כוכבים, ציפורי אש
הלילה מלחמתנו תסתיים, אפילו אם זה רק ללילה אחד
!היי
Oggi è il giorno in cui il sole tramonta sulla nostra casa.
Alla fine la notte spunterà per dire ciao, oh.
La guerra infinita aleggia ancora su di noi
Ma stanotte la battaglia finirà e festeggeremo.
Ehi!
Ognuno ha la propria versione di ciò che è.
Forse la guerra è qualcosa di innato in noi
Ma anche le persone che mi riempiono di odio
Hanno i loro motivi per vivere le loro vite così.
Notte del dragone, Notte del dragone, Notte del dragone;
Stanotte tutti noi canteremo insieme come fossimo migliori amici.
Chiaro di luna, cieli stellati, l'araba fenice
Balliamo stanotte, tutti quanti, fino all'alba
Oggi è il giorno in cui il sole tramonta sulla nostra casa
Alla fine la notte spunterà per dire ciao, oh
La guerra infinita continua per l'eternità
Ma stanotte il fuoco brucia per farci vedere che abbiamo fatto la pace
Ehi!
Ognuno ha la propria versione di ciò che è
Forse la guerra è qualcosa di innato in noi
Ma la giustizia a cui ho cominciato a credere
Deve far male agli altri più di quanto io possa comprendere.
Notte del dragone, Notte del dragone, Notte del dragone;
Stanotte tutti noi canteremo insieme come fossimo migliori amici.
Congratulazioni, Congratulazioni, Congratulazioni,
Balliamo stanotte, tutti quanti, fino all'alba.
Notte del dragone, Notte del dragone, Notte del dragone;
Stanotte tutti noi canteremo insieme come fossimo migliori amici.
Chiaro di luna, cieli stellati, l'araba fenice
Balliamo stanotte, tutti quanti, fino all'alba.
Notte del dragone, Notte del dragone, Notte del dragone;
Stanotte tutti noi canteremo insieme come fossimo migliori amici.
Chiaro di luna, cieli stellati, l'araba fenice
Stanotte la nostra guerra finirà, anche se solo per una notte.
Ehi!
Hoje é o dia onde o sol se põe na nossa casa
Finalmente a noite vem para dizer olá, ó.
A guerra que nunca acaba continua hoje
Mas hoje a noite a luta vai parar e nós iremos celebrar
HEY!
Todo mundo tem a própria versão do que é justo
Talvez a guerra seja natural para nós
Mas até mesmo as pessoas que me enchem de ódio
Têm as razões para viverem a vida deles desse jeito
Noite do dragão, noite do dragão, noite do dragão
Hoje a noite todos nós cantaremos juntos como se fossemos melhores amigos
Luz da lua, céus estrelados, passáros incandecentes,
Hoje nós dançamos, todo mundo, até o sol nascer
Hoje é o dia onde o sol se põe na nossa casa
Finalmente a noite vem para dizer olá, ó.
A guerra que nunca acaba continua pela eternidade
Mas hoje o fogo queima para mostrar que nós fizemos paz
Hey!
Todo mundo tem a própria versão do que é justo
Talvez a guerra seja natural para nós
Mas a justiça que eu vim a acreditar
Deve estar machucando outros mais do que eu posso compreender
Noite do dragão, noite do dragão, noite do dragão
Hoje a noite todos nós cantaremos juntos como se fossemos melhores amigos
Parabéns, parabéns, parabéns
Hoje nós dançamos, todo mundo, até o sol nascer
Noite do dragão, noite do dragão, noite do dragão
Hoje a noite todos nós cantaremos juntos como se fossemos melhores amigos
Luz da lua, céus estrelados, passáros incandecentes,
Hoje nós dançamos, todo mundo, até o sol nascer
Noite do dragão, noite do dragão, noite do dragão
Hoje a noite todos nós cantaremos juntos como se fossemos melhores amigos
Luz da lua, céus estrelados, passáros incandecentes,
Hoje nós dançamos, todo mundo, até o sol nascer
Hey!
Сегодня день, когда над нашими домами зайдет солнце,
Наконец, ночь выйдет, чтобы сказать "Привет!", о.
Война, которой нет конца, будет продолжаться и сегодня,
Но этой ночью наступит перемирие, и мы будем праздновать.
Хэй!
У каждого свое мнение по поводу справедливости,
Может быть война - это для нас нечто естественное.
Но даже у людей, которых я ненавижу,
Есть свои причины жить таким образом.
Ночь Дракона, ночь Дракона, ночь Дракона,
Сегодня мы все вместе будем будем петь так, словно мы лучшие друзья.
Лунный свет, звездное небо, огненные птицы,
Ей, все, давайте сегодня ночью танцевать до восхода солнца!
Сегодня день, когда над нашими домами зайдет солнце,
Наконец, ночь выйдет, чтобы сказать "Привет!", о.
Война, которой нет конца, будет продолжаться вечность,
Но сегодня мы зажгли огни, чтобы показать, что мы заключили мир.
У каждого свое мнение по поводу справедливости,
Может быть война - это для нас нечто естественное.
Но правосудие, в которое я начал верить,
Наверняка вредит другим больше, чем я могу представить.
Ночь Дракона, ночь Дракона, ночь Дракона,
Сегодня мы все вместе будем будем петь так, словно мы лучшие друзья.
Поздравляем, поздравляем, поздравляем,
Ей, все, давайте сегодня ночью танцевать до восхода солнца!
Ночь Дракона, ночь Дракона, ночь Дракона,
Сегодня мы все вместе будем будем петь так, словно мы лучшие друзья.
Лунный свет, звездное небо, огненные птицы,
Ей, все, давайте сегодня ночью танцевать до восхода солнца!
Ночь Дракона, ночь Дракона, ночь Дракона,
Сегодня мы все вместе будем будем петь так, словно мы лучшие друзья.
Лунный свет, звездное небо, огненные птицы,
Ей, все, давайте сегодня ночью танцевать до восхода солнца!
Хэй!
Sot eshte dita kur dielli perendon ne shtepine tone
Me ne fund nata do vij te na pershendes, oh
Lufta qe nuk mbaron kurre do te vazhdoj edhe sot
Por aonte zenka do mbaroj dhe ne do te festojme
Hey
Cdokush ka verisionin e tij per cfaredo
Ndoshta lifta eshte dicka qe eshte naturale per ne
Por edhe personat qe me mbushin me urrejtje
kane arsyet e tyre per ta jetuar jeten ne ate menyre
Nate dragoi, nate dragoi, nate dragoi
Sonte te gjithe ne do te kendojme sebashku sikur te ishim miq te ngushte
Drita e henes, qiej me yje,
Sonte le te kercejme, te gjith deri ne lindjen e diellit
Sot eshte dita kur dielli perendon ne shtepine tone
Me ne fund nata do vij te na pershendes, oh
Lufta qe nuk mbaron kurre dhe vazhdon deri ne pafundesi
Por sonte zjarri djeg per te treguar qe kemi bere paqe
Hey
Cdokush ka verisionin e tij per cfaredo
Ndoshta lifta eshte dicka qe eshte naturale per ne
Por drejtesia ne te cilen besoj
Me siguri demton te tjeret me shume sesa mund ta kuptoj
Nate dragoi, nate dragoi, nate dragoi
Sonte te gjithe ne do te kendojme sebashku sikur te ishim miq te ngushte
Urime, urime, urime
Sonte le te kercejme, te gjithe deri ne lindjen e diellit
Nate dragoi, nate dragoi, nate dragoi
Sonte te gjithe ne do te kendojme sebashku sikur te ishim miq te ngushte
Drita e henes, qiej me yje,
Sonte le te kercejme, te gjith deri ne lindjen e diellit
Nate dragoi, nate dragoi, nate dragoi
Sonte te gjithe ne do te kendojme sebashku sikur te ishim miq te ngushte
Drita e henes, qiej me yje,
Sonte le te kercejme, te gjith deri ne lindjen e diellit
Hey
Idag är dagen då solen går ner över vårt hem
Till slut kommer natten komma ut och säga hej, åh
Det ändlösa kriget utkämpas fortfarande idag
Men inatt kommer striden upphöra och vi kommer att fira
Hej!
Alla har sin egen version version av rättvisa
Kanske är krig något som är naturligt för oss
Men även människorna som fyller mig med hat
har sina skäl att leva som de gör
Draknatt, draknatt, draknatt;
Inatt kommer vi alla att sjunga tillsammans som om vi vore bästa vänner
Månsken, stjärnhimmel, eldfåglar,
Låt oss dansa inatt, allihopa, till soluppgången
Idag är dagen då solen går ner över vårt hem
Till slut kommer natten komma ut och säga hej, åh
Det ändlösa kriget fortsätter i evighet
Men inatt brinner elden som visar att vi har slutit fred
Hej!
Alla har sin egen version version av rättvisa
Kanske är krig något som är naturligt för oss
Men rättvisan som jag har kommit at tro på
måste skada andra mer än jag kan begripa
Draknatt, draknatt, draknatt;
Inatt kommer vi alla att sjunga tillsammans som om vi vore bästa vänner
Grattis, grattis, grattis
Låt oss dansa inatt, allihopa, till soluppgången
Draknatt, draknatt, draknatt;
Inatt kommer vi alla att sjunga tillsammans som om vi vore bästa vänner
Månsken, stjärnhimmel, eldfåglar,
Låt oss dansa inatt, allihopa, till soluppgången
Draknatt, draknatt, draknatt;
Inatt kommer vi alla att sjunga tillsammans som om vi vore bästa vänner
Månsken, stjärnhimmel, eldfåglar,
Inatt kommer vårt krig ta slut, även om det bara är för en natt
Hej!
Bugün güneşin evimizde battığı gün
Sonunda gece merhamet demek için gelecek, ah
Bitmeyen savaş bugünde sürecek
Fakat akşam kavga duracak ve biz kutlayacağız
Hey!
Herkes ne olduğunu farklı görüyor
Belki de savaş bizim için doğal bir şeydir.
Fakat beni nefretle dolduran insanlar olsa bile
Hayatlarını bu şekilde yaşamlarında kendi sebepleri var
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Ay ışığı, yıldızlı gökyüzü, ateş kuşları
Bu gece hadi dansedelim, herkes, güneş doğana dek
Bugün güneşin evimizde battığı gün
Sonunda gece merhamet demek için gelecek, ah
Bitmeyen savaş sonsuza dek sürecek
Fakat bu gece ateş barış yaptığımız gösteriyi yakacak
Hey!
Herkes ne olduğunu farklı görüyor
Belki de savaş bizim için doğal bir şeydir.
Fakat inandığım adalet
Başkalarını hayal edebildiğimdne de fazla incitiyor olmalı
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Tebrikler, tebrikler, tebrikler
Bu gece hadi dansedelim, herkes, güneş doğana dek
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Ay ışığı, yıldızlı gökyüzü, ateş kuşları
Bu gece hadi dansedelim, herkes, güneş doğana dek
Ejderha gecesi, ejderha gecesi, ejderha gecesi.;
Hepimiz en iyi arkadaşlarmışız gibi şarkı söyleyeceğiz
Ay ışığı, yıldızlı gökyüzü, ateş kuşları
Bu gece savaşımız bitecek, Sadece bir gece olsa bile
Hey!