Ofra Haza "Debka Abaya (דֶּבְּקַה עַבָּיָה)" paroles

Traduction vers: EN

אֶתְּקַשֵׁט לִי בְּעַבָּיָח
וְאֵעֵא לַכְּפָר
עַל רֹאשִׁי אַשִׁים כָּפִיָּה
עַל סוּסִי אֶדְהַר
לֽעֵת צֵאת בָּנוֹת לַשׁוֹקֶת
אֶל הַכְּפָר אָבוֹא
שָׁם אוּלַי לִי מִשׁתּוֹקֶקֶת
עַלְמַת חֵן, יֶה הוֹ

הֵייָה הוֹיסָה, דִּיוֹ דִּי
אוּצָה סוּסְלִי אוּצָה לִי
הֵייָה הוֹיסָה, דִּיוֹ דִּי
אוּצָה סוּסְלִי אוּצָה לִי
אַל תִּרְאוּנִי שֶׁלְבַד
אֶדְהַר בְּמִשְׁעוֹלִי
בְּשׁוּבִי עִם בַּת אֶדְהַרָה
עַלְמַת חֵן שֶׁלִי

מִנִּי בֹּקֶר וְעַד עֶרֶב
זֶה לֵילִי בִּי יַךְ
בַּצָעִיף אֶתְּכַּס עַל דֶּרֶךְ
וְכַדִי לִי אָח
כִּי אֵרְדָה לִשְׁאוֹב מִשׁוֹקֶת
לֵב אֵל כַּד יֵהוֹם

הֵייָה הוֹיסָה, דִּיוֹ דִּי
אוּצָה סוּסְלִי אוּצָה לִי
אַל תִּרְאוּנִי שֶׁלְבַד
אָשׁוּב מִשׁוֹקֶת לִי
כִּי יָבוֹא - עִמּוֹ אֶדְהַרָה
וּשְׁבִילוֹ שְׁבִלִי

I will dress up in an abaya
And go out to the village
On my head I'll wear a keffiyah
On my horse I'll gallop
At the time the girls come out to the trough
I'll come to the village
Perhaps there a lovely young woman
Is longing for me

Hey, giddyup
Rush, my horse, rush for me
Hey, giddyup
Rush, my horse, rush for me
Don't fear for me because alone
I gallop on my path
When I return the girl will ride with me
My lovely young woman

From morning to evening
The thought of this night strikes me
On the road I'll cover myself with a veil
And my pitcher will be as a confidant
As I kneel to draw water from the trough
My heart will pound towards the pitcher
On his horse, suddenly my beloved
Will arrive at the trough

Hey, giddyup
Rush, my horse, rush for me
Don't fear for me that alone
I'll return to the trough
For he will come - with him I'll gallop
And his path will be my path