Chisu "Ruusunen" paroles

Traduction vers:enfr

Ruusunen

Ruusun punaisen hän toi,ojentaessaan sen sanoi:”Katso kukkaa loistavaa,kuin kauniiksi se kasvoikaan.”

”Omistani poimin sen.Nääthän pitänyt oon siit’ huolen.Ja jos sut omakseni saan,lupaan myös sut saan loistamaan.”

”Huulillesi ruusunpunan saanhan nostattaa?Piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa.Rakaudella ruokkia, iltaisin sulle puhella.Ja jonain aamuna,jonain aamuna, puhkeat kukkaan.”

Ihmetteli siin’ toinen:”Miks haluut tehdä kaiken sen?Miks omaa aikaa hukkaisit?Ruususta musta rukkaisit?”

Vasts hän siihen sanoin:”Siks tän ruusun mukaani toin.Ei se vaan itseään iloiseks’ tee,molemmat meist’ nyt hymyilee.”

”Jos huulillesi ruusunpunan saan mä nostattaa?Ja piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa.Jos rakkautta hehkut ja loistollas’ valaiset myös mut,Miten aikani ois,miten aikani ois mennyt hukkaan?”

Ei antautunut toinen viel’,epäily oli onnen tiel’.”Entä jos en kukkan puhkea?En olekaan niin rohkea?”

Vastaus oli valmiina:”Jo pidän sua kauniina.Tärkeintä kanssas’ kasvu ontai jokainen ois kukaton.”

”Ja huulillesi ruusunpunan tahdon nostattaaJa piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa.Rakaudella ruokkia, iltaisin sulle puhella.Ja jonain aamuna,jonain aamuna, puhkeat kukkaan.”

Belle au bois dormant

Une rose rouge1 il apporta,En la tendant dit :« Regarde cette superbe fleur,Comme elle est devenue éclatante. »

« Je l’ai cueillie sur mes propres terres.Tu vois, j’en ai bien pris soin.Et si je peux te faire mienne,Je promets que je te rendrai éclatante toi aussi. »

« Puis-je colorer tes lèvres en rouge ?Caresser tes épines jusqu’à ce qu’elles ne me chatouillent plus.Te nourrir d’amour, la nuit, bavarder avec toi.Et un beau matin,Un beau matin tu fleuriras. »

Étonnée, l’autre demanda :« Pourquoi veux-tu faire tout cela ?Pourquoi gâcherais-tu ton temps ?Et me transformerais-tu en Belle au bois dormant ? »

Il répondit en disant :« C’est pour ça que j’ai apporté cette rose avec moi.Elle ne se rend pas heureuse seulement elle-même,Toi et moi sourions à présent. »

« Si je peux colorer tes lèvres en rougeEt caresser tes épines jusqu’à ce qu’elles ne me chatouillent plus ;Si tu brules d’amour et si tu m’illumines de ton éclat moi aussi,Comment mon temps seraitComment mon temps serait gâché ? »

L’autre ne céda pas encore,Un doute était sur la route du bonheur.« Et si je ne fleurissais pas ?Et n’étais pas aussi brave ? »

La réponse était prête :« À mes yeux, tu es déjà belle.La chose la plus importante est de pousser avec toiou bien chacun sera privé de fleur. »

« Et je veux colorer tes lèvres en rougeEt caresser tes épines jusqu’à ce qu’elles ne me chatouillent plus.Te nourrir d’amour, le soir, bavarder avec toi.Et un beau matin,Un beau matin, tu fleuriras. »

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Ruusunen de Chisu. Ou les paroles du poème Ruusunen. Chisu Ruusunen texte en Français. Cette page contient également une traduction et Ruusunen signification. Que signifie Ruusunen.