Zahara (España) "Del invierno" paroles

Traduction vers:enfr

Del invierno

Yo no quiero hablar de ti,no quiero hablar de ti.Pero si me encuentras conduciendo allí,recuérdame que dejé flores en su puerta.

Yo no quiero hablar de ti,no quiero hablar de mí.Saldrá el último vuelo,y dirán los altavoces de todo el aeropuertoque tienes que marcharte.Y allí no podrás localizarme.

Yo no quiero hablar de ti,no quiero hablar de ti.Mi coche está parado en mitad de la autopistasigo durmiendo dentro de aquella noche fría,regalo de bodas del invierno.

No hay manta, café, no hay nada ardiendo,no hay casa, no hay hijos ni perro,no hay nadie que peine mi cabello,no hay nadie que seque mi cabello.

De l'hiver

Je ne veux pas parler de toi,Je ne veux pas parler de toi.Mais si tu me vois conduire là-bas,Rappelle-moi que j'ai laissé des fleurs à sa porte.

Je ne veux pas parler de toi,Je ne veux pas parler de moi.Le dernier vol décollera,Et les haut-parleurs de tout l'aéroport dirontQue tu dois partir.Et là-bas, tu ne pourras pas me localiser.

Je ne veux pas parler de toi,Je ne veux pas parler de toi.Ma voiture est arrêtée au milieu de l'autorouteJe continue de dormir au coeur de cette nuit froide,Cadeau de mariage de l'hiver.

Je n'ai pas de couverture, pas de café, rien qui chauffe,Je n'ai pas de maison, pas d'enfants, ni de chien,Personne pour me peigner les cheveux,Personne pour me sécher les cheveux.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Del invierno de Zahara (España). Ou les paroles du poème Del invierno. Zahara (España) Del invierno texte en Français. Cette page contient également une traduction et Del invierno signification. Que signifie Del invierno.