La Oreja de Van Gogh "Camino de tu corazón" paroles

Traduction vers:enitkosr

Camino de tu corazón

Escucha así, es la historia que hay detrás de los dos,quitemos la maleza para ver bien la flor,los ríos con memoria solo cuentan las victorias,crucemos por el puente de la gente sin rencor.

Miles de olvidados se lamentan como yo,yo les digo: «vamos, escribamos el guión»,no es una locura tener vértigo a la altura,eso lo sabemos los dos.Por eso voy...

[Coro...]Camino de tu corazón,pisando donde pisa el sol,perdido como un ruido al alba.

Sin dirección, ligero de equipaje voy,no soy un extranjero, no,mi patria es mi camisa blanca.

El eco de tu beso se coló en el avión,las nubes eran versos del vapor de tu voz,miradas sin palabras,besos de esos sin fianza.

Llevo una maleta pa' vestir el corazóny un puñado de arena de la playa de donde soy,no beso banderas porque no tengo fronteras,mi estrella es tu promesa de amor.Por eso voy...

[Coro...]Camino de tu corazón,pisando donde pisa el sol,perdido como un ruido al alba.

Sin dirección, ligero de equipaje voy,no soy un extranjero, no,mi patria es mi camisa blanca.

Y tu voz que calma mi respiración, que espanta mi contradicción,que va cada mañana un rato por si acaso a la estación,que nunca pierde la ilusión, que sigue en pie sin munición,que grita si me callo yo...Por eso voy...

[Coro...]Camino de tu corazón,pisando donde pisa el sol,perdido como un ruido al alba.

Sin dirección, ligero de equipaje voy,no soy un extranjero, no,mi patria es mi camisa blanca.

Por eso voy camino de tu corazón.Por eso voy perdido como un ruido al alba.Por eso voy camino de tu corazón,sin dirección, ligero de equipaje voy.

Por eso voy camino de tu corazón.Por eso voy perdido como un ruido al alba.Por eso voy camino de tu corazón,sin dirección, ligero de equipaje voy.

Putanja tvog srca

Slušaj, ovo je priča koja stoji iza nas oboje,Uklanjamo korov da bismo bolje vidjeli cvijet,Rijeke sjećanja broje samo pobjede,Preći ćemo preko mosta ljudi bez kajanja.

Mnogo zaboravljenih žale kao jaGovorim im: idemo, napišimo skriptuNije ludost imati vrtoglavicu na visinamaTo oboje znamoZato idem...

[Refren]:Putanjom tvog srcaGazim kuda gazi i sunceIzgubljena kao buka u zoru

Bez pravca, bez prtljaga idem,Nisam stranac, ne,Moja domovina je moja bijela majica.

Eho tvog poljupca se ušunjao u avion,oblaci su bili stihovi pare tvog glasa,Pogledi bez riječi,Poljupci onih bez kaucije.

Nosim kofer da mogu oblačiti srceI šaku pijeska sa plaže s koje dolazim,Ne ljubim zastave, jer nemam granice,Moja zvijezda je tvoje obećanje o ljubavi.

[Refren]:Putanjom tvog srcaGazim kuda gazi i sunceIzgubljena kao buka u zoru

Bez pravca, bez prtljaga idem,Nisam stranac, ne,Moja domovina je moja bijela majica.

I tvoj glas koji smiruje moje disanje, koji tjera moje protivrječje,Koji ide svako jutro malo za svaki slučaj do stanice,Koji nikada ne gubi iluziju, koji nastavlja pješice bez municijeKoji viče ako ja ćutim...Zato idem...

[Refren]:Putanjom tvog srcaGazim kuda gazi i sunceIzgubljena kao buka u zoru

Bez pravca, bez prtljaga idem,Nisam stranac, ne,Moja domovina je moja bijela majica.

Zato idem putanjom tvog srca.Zato ide izgubljen kao buka u zoru.Zato idem putanjom tvog srca,Bez pravca, bez prtljaga idem.

Zato idem putanjom tvog srca.Zato ide izgubljen kao buka u zoru.Zato idem putanjom tvog srca,Bez pravca, bez prtljaga idem.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Camino de tu corazón de La Oreja de Van Gogh. Ou les paroles du poème Camino de tu corazón. La Oreja de Van Gogh Camino de tu corazón texte. Peut également être connu par son titre Camino de tu corazon (La Oreja de Van Gogh) texte.