George Michael "I Knew You Were Waiting (For Me)" paroles

Traduction vers:deelfrhusr

I Knew You Were Waiting (For Me)

Like a warrior that fightsAnd wins the battleI know the taste of victory

Though I went through some nightsConsumed by the shadowsAnd was crippled emotionally

Somehow I made it through the heartacheI escapedI found my way out of the darkness, kept my faithKept my faith

(Chorus)And the river was deep I didn't falterWhen the mountain was highI still believedWhen the valley was lowIt didn't stop meI knew you were waitingKnew you were waiting for me

With and endless desireI kept on searchingSure in time our eyes would meet

And like the bridge is on fireThe hurt is overOne touch and you set me free

I don't regret a single momentLooking back, when I think of all those disappointmentsI just laugh, I just laugh(Chorus)

So we were drawn together through destinyI know this love we share was meant to be

Ich wusste, du wartest (auf mich)

Wie ein Krieger, der kämpft Und die Schlacht gewinnt So kenne ich den Geschmack des Sieges

Auch wenn ich durch schlechte Zeiten ging Von den Schatten verzehrt Emotional verkrüppelt

Hab ich's doch irgendwie geschafft, den Liebeskummer durchzustehen Bin entkommen Fand meinen Weg heraus aus der Dunkelheit, verlor nie meinen Glauben Verlor nie meinen Glauben

(Refrain) Auch wenn der Fluss tief war, ich gab nicht auf Auch wenn der Berg hoch war Glaubte ich trotzdem daran Auch wenn das Tal tief war1 Das hielt mich nicht auf Ich wusste, du wartest Wusste, du wartest auf mich

Mit unendlichem Verlangen Suchte ich weiter War mir sicher, dass sich unsere Blicke rechtzeitig treffen würden

Wir lassen die Vergangenheit hinter uns2 Der Schmerz ist vorbei Eine Berührung nur und du hast mich befreit

Ich bedauere keinen einzigen Augenblick Wenn ich zurück schaue, wenn ich an all diese Enttäuschungen denke Dann lache ich nur, dann lache ich nur (Refrain)

Das Schicksal führte uns zusammen Ich weiß, diese unsere Liebe war vorherbestimmt

Ήξερα Οτι Με Περίμενες

Σαν τον πολεμιστή που πολεμάει Και κερδίζει την μάχη Γνωρίζω την γεύση της νίκης

Αν και πέρασα κάποιες νύχτες, Απορροφημένη απ' τις σκιές Ήμουν συναισθηματικά ανάπηρη

Με κάποιο τρόπο ξεπέρασα την στεναχώρια Δραπέτευσα Βρήκα τον τρόπο να ξεφύγω απ' το σκοτάδι, διατήρησα την πίστη μου, διατήρησα την πίστη μου

(Ρεφραίν) Όταν το ποτάμι ήταν βαθύ δεν δίστασα Όταν το βουνό ήταν ψηλό Συνέχισα να πιστεύω Όταν η κοιλάδα ήταν χαμηλή Δεν με σταμάτησε Ήξερα ότι περιμένεις Ήξερα ότι με περιμένεις

Με μια ατελείωτη επιθυμία, Συνέχισα να ψάχνω Σίγουρη πως σύντομα θα συναντηθούν τα μάτια μας

Και όπως καίγεται η γέφυρα Ο πόνος τελείωσε Με ένα άγγιγμα και με απελευθερώνεις

Δεν μετανιώνω ούτε μια στιγμή Κοιτάζοντας πίσω, όταν σκέφτομαι όλες αυτές τις απογοητεύσεις, απλά γελάω, απλά γελάω (Ρεφραίν)

Και έτσι η μοίρα μας έφερε κοντά Ξέρω πως αυτή η αγάπη που μοιραζόμαστε ήταν γραφτό να γίνει

Je savais que tu (m')attendais

Tel un guerrier qui lutte Et remporte le combat, Je connais le goût de la victoire

Bien que j'aie traversé certaines nuits Consommé par les ombres Et réduit en pièces, émotionnellement

D'une façon ou d'une autre, j'ai survécu à la peine d'amour Je me suis enfui J'ai trouvé la route menant hors de l'obscurité, j'ai gardé la foi J'ai gardé la foi

[Refrain] Et la rivière était profonde, mais je n'ai pas faibli Lorsque le montagne était haute, Je croyais toujours Lorsque la vallée était creuse, Ça ne m'a pas arrêté Je savais que tu attendais, Savais que tu m'attendais

Animé d'un désir sans fin, J'ai continué à chercher Convaincu qu'avec le temps, nos regards se croiseraient

Et tel le pont en flammes, La douleur est chose du passé Un simple contact, et tu me libères

Je ne regrette pas un seul instant Lorsque je regarde en arrière, pense à ces déceptions Je ne fais que rire, je ne fais que rire [Refrain]

Alors nous avons été réunis par le destin Je sais que cet amour que nous partageons était écrit

Tudtam hogy vársz rám

Mint egy harcos aki küzd És győz a csatában Ismerem a győzelem ízét

Habár átéltem néhány éjszakát Mikor árnyak emésztettek Érzelmileg megbénultam

Valahogy mégis átvészeltem szívfájdalmam Igen átvészeltem. Megmenekültem. Kiutat találtam a sötétségből Megtartottam a hitem (tudom hogy megtartottad), Megtartottam a hitem

Mikor a folyó mély volt nem haboztam Mikor a hegy magas volt tovább hittem Mikor a völgy mély volt meg nem állitott, nem nem Tudtam hogy vársz. Tudtam hogy vársz rám

Végtelen vágyakozással Tovább kerestem Bizony időben találkozott tekintetünk Mint ahogy a híd lángol A fájdalomnak vége Egy érintés és megszabadítasz

Nem, nem bánok egyetlen pillanatot sem, Nem, nem bánok (tudom hogy nem bánsz) visszaemlékezni Mikor mindarra a csalódásra gondolok Csak nevetek (tudom hogy nevetsz), csak nevetek

Mikor a folyó mély volt nem haboztam Mikor a hegy magas volt tovább hittem Mikor a völgy mély volt meg nem állított Tudtam hogy vársz. Tudtam hogy vársz rám

Hát egymásnak rendelt minket a végzet Tudom, szerelmünk elrendeltetett Tudtam hogy vártál Tudtam hogy vártál (tudtam hogy vártál) Tudtam hogy vártál rám

Nem haboztam (nem haboztam, nem) Tovább hittem (mikor a völgy mély volt) Meg nem állitott ( ah, nem állíthat meg, nem) Tudtam (hát persze) hogy vársz (mennyire) Tudtam hogy vársz rám

Nem haboztam (mikor a hegy magas volt) Tovább hittem (oh, mikor a völgy mély volt) Meg nem állított ( nem, meg nem állitott, nem) Tudtam hogy vársz (valamit) Tudtam hogy vársz rám (igen)

.. Nem haboztam.. Tovább hittem .. Meg nem állított ( tudod nem tudott megállítani, nem) Tudtam hogy vársz Valamit, valahol egy helyen, valahogyan, rám

Nem haboztam (mikor a völgy mély volt) Tovább hittem (tovább hittem, hittem, hittem) Meg nem állított (ah, nem tudott megállítani) Tudtam (hogyne) hogy vársz (igen) Tudtam hogy vársz rám

Знам да си чекао/ла (на мене)

Као ратник који се бори И победи у бици Ја знак укус победе

Иако сам прошла кроз неке ноћи Потрошене на сенкама И била емотивно осакаћена

Некако сам успео преко бола у срцу Само побегао Нашао сам пут из таме, сачувао своју веру Сачувао своју веру

(Рефрен) И река је била дубоку нисам посустао/ла Када је планина била висока И даље сам веровао/ла Када је долина била ниска Није ме зауставила Знам да си чекао/ла Знам да си чекао/ла на мене

Са бескрајном жељом Наставио сам трагање Наравно да би се наше очи среле

И као мост у пламену Бол је нестала Један додир и ослободио си ме

Не жалим ни једног тренутка Гледајући уназад, када мислим на сва она разочарења Само се насмејем, само се насмејем

И река је била дубоку нисам посустао/ла Када је планина била висока И даље сам веровао/ла Када је долина била ниска Није ме зауставила Знам да си чекао/ла Знам да си чекао/ла на мене

Тако смо заједно извели из судбине Знам ту љубав делимо требало је да буде