Sandra Afrika "Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина)" paroles

Traduction vers:bgdeenfrplroru

Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина)

Sporo mi prolaze satitika-tika-takdo kuće uvek me pratineki manijak

Ja svima zalupim vratai napravim loma onda zaspim samajer ti si sa njom

Dok ti drugoj greješ posteljuluda glava sprema nevoljuna visoke kad stanem petenestaćeš k'o dim cigarete

REF. 2xNeko će mi noćas napraviti sinavatru pali flaša crnog vinahaljina na podu, dobar znak za srećuko si ti, do jutra znati neću.

Quelqu'un me fera, cette nuit, un fils

Lentement me passe les heurestica-tica-tacjusqu'à la maison me suit toujoursun maniaque

Je leur ferme à tous la porteet je fais du bruitpuis je m'endors seulecar tu es avec elle

Pendant que tu réchauffes le lit d'une autremon esprit fou prépare une catastrophequand je porterai des talons hautstu disparaîtras comme la fumée de cigarette

REF. 2xQuelqu'un me fera, cette nuit, un filsle feu enflamme une bouteille de vin rougeune robe sur le sol, un bon signe de bonheurqui tu es, jusqu'au matin je ne le saurai pas.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина) de Sandra Afrika. Ou les paroles du poème Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина). Sandra Afrika Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина) texte en Français. Peut également être connu par son titre Neko ce mi nocas napraviti sina Neko ћe mi noћas napraviti sina (Sandra Afrika) texte. Cette page contient également une traduction et Neko ce mi nocas napraviti sina Neko ћe mi noћas napraviti sina signification. Que signifie Neko ce mi nocas napraviti sina Neko ћe mi noћas napraviti sina.