Ayumi Hamasaki "My All" paroles

Traduction vers: EN DE

一体もうどれ位の時間を
共に過ごして来たんだろう
一体もうどれ位の距離を
共に進んだだろう

僕達がこれまでに残してきた
完璧じゃなくともキラキラした
結晶が今ここに誇らしげに
輝き放っている

楽しいこと嬉しいこと
ばかりだったとは正直
言えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから

あなたに夢を見せたい
終わらなくて消えなくて
そんな夢を見て欲しい
それが僕の願いです

あなたを守って行きたい
たとえ何がおきようとも
僕の全てであなたを
守り続けて行きます

悔やんでる事なんてひとつさえ
ないと今でも言い切れるよ
僕達はいつだって全力で
戦い抜いて来た

つらい夜もやりきれない
思いをした日々も正直
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから

あなたの笑顔が見える
愛おしくて眩しくて
その笑顔が見たくて
今日も僕は生きてます

あなたの愛を感じる
力強くて温かい
そんな無償の愛情を
全身で感じてます

あなたに夢を見せたい
終わらなくて消えなくて
そんな夢を見て欲しい
それが僕の願いです

あなたを守って行きたい
たとえ何がおきようとも
僕の全てであなたを
守り続けて行きます

How long
Have we spent time together ?

How far
Have we advanced together ?

The sparkling crystals
We have left behind

Are now shining proudly here
Though they may not be perfect

Honestly
I can't say
That it was all fun and joyful
But always, I wasn't alone

I want to show you a dream
I hope you will have
A never-ending and lasting dream
This is my wish

I want to protect you
Whatever may happen
I'll go on protecting you
With all my might

Even now, I can say definitely
That I don't have a regret

We have always fought it out
With all our might

Honestly
I had some hard nights
And the days I felt unbearable
But always, I wasn't alone

I see your smile
So dear and dazzling
I'm living every day
To see the smile

I feel your love
Strong and warm
I'm feeling the selfless love
With all my senses

I want to show you a dream
I hope you will have
A never-ending and lasting dream
This is my wish

I want to protect you
Whatever may happen
I'll go on protecting you
With all my might