Marco Mengoni "A un segundo de tu piel" paroles

Traduction vers:enit

A un segundo de tu piel

Seremos una sola persona

una lágrima una misma gota

reconoceremos nuestras caras

con tan solo un golpe de miradas

he esperado sólo en mi silencio

y busque tu sombra en otros cuerpos

sin descanso ya agote el intento

y ahora se que era cuestión de tiempo

y estoy aquí

mirándote, solo a un segundo de tu piel

cumpliendo el sueño de encontrarte

de abrazarte ahora

y sigo aquí rozandote

solo a un milímetro de ser

el mar que calme nuestra sed

las furia de las olas

estoy aquí tocándote

durante siglos te busque

en cada gesto, en cada beso

en cada luna rota

hay señales en el universo

que anticipan siempre un gran momento

como el viento que abre en tu ventana

y seguramente así te habla

he seguido un hilo que se esconde

la esperanza de mis ilusiones

sin descanso ya agote el intento

y ahora se que era cuestión de tiempo

y estoy aquí mirándote

solo a un segundo de tu piel

cumpliendo el sueño de encontrarte

de abrazarte ahora

y sigo aquí rozandote

solo a un milímetro de Ser

el mar que calme nuestra sed

las furias de las olas

estoy aquí tocándote

durante siglos te busque

en cada gesto

en cada beso

en cada luna rota

seremos una esperanza nueva

el reflejo de las cosas buenas

reconoceremos nuestros pasos

y hablaran los ojos no los labios

tantas veces pregunté que cuando

tantas veces te soñé esperando

siempre fuiste mi rincón del mundo

ese lugar donde no pasa el tiempo

y estoy aquí mirándote

solo a un segundo de tu piel

cumpliendo el sueño de encontrarte

de abrazarte ahora

y sigo aquí rozandote

solo a aun milímetro de ser

el mar que calme nuestra sed

la furia de las olas

estoy aquí tocándote

durante siglos te busque

en cada gesto en cada beso

en cada luna rota

o en estas olas

o en estas olas

o en estas olas

Ici on peut trouver les paroles de la chanson A un segundo de tu piel de Marco Mengoni. Ou les paroles du poème A un segundo de tu piel. Marco Mengoni A un segundo de tu piel texte.