Françoise Hardy "Des ronds dans l'eau" paroles

Traduction vers:enesfitr

Des ronds dans l'eau

Tu commenças ta vietout au bord d’un ruisseau.Tu vécus de ces bruitsqui courent dans les roseaux,qui montent des chemins,que filtrent les taillis,les ailes du moulin,les cloches de midi.

Soulignant d’un sourirela chanson d’un oiseau,tu prenais du plaisirà faire des ronds dans l'eau.

Aujourd’hui, tu ballottesdans des eaux moins tranquilles.Tu t’acharnes et tu flottes.Mais l’amour, où est-il ?L’ambition a des lois.L’ambition est un culte.Tu voudrais que ta voixdomine le tumulte.

Tu voudrais que l’on t’aimeun peu comme un héros,mais qui saurait quand mêmefaire des ronds dans l’eau.

S’il y a tous ces témoinsque tu veux dans ton dos.Dis-toi qu’ils pourraient bien,devant tes ronds dans l’eau,te prendre pour l’idiot,l’idiot de ton village,qui lui est resté làpour faire des ronds dans l’eau.Pour faire des ronds dans l’eau.

Pyörteitä veteen

Aloitit elämäsi aivanerään puron ääreltä.Elit sen äänistä,niistä kaislikoissa liikkuvista huhuista,niissä teistä kohoavissa kaislikoissa,niistä keskipäivän kellojen,myllyn rataksen ja vesakoidensuodattamista poluista.

Linnun lauluahymyllä painottaentunsit mielihyvääkun sait tehdä pyörteitä veteen.

Heittelehdit tänäänlevottomammissa vesissä.Ponnistelet ja pysyt pinnalla.Vaan missä onkaan rakkaus?Kunnianhimolla on lakinsa.Kunnianhimo on palvontaa.Tahtoisit äänesihallitsevan tätä pauhua.

Tahtoisit olla rakastettu,vähän niin kuin sankari,mutta sellainen joka osaisisilti tehdä pyörteitä veteen.

Jos niskassasi on nuo kaikkihaluamasi todistajat, niin miellä se,että saattavat tosiaan luulla sinuapyörteitä veteen tehdäkseen,pyörteitä veteen tehdäkseenpaikalle omalta osaltaan jääneeksityperykseksi,kotikyläsi typerykseksiveden pyörittelyysi katsoen.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Des ronds dans l'eau de Françoise Hardy. Ou les paroles du poème Des ronds dans l'eau. Françoise Hardy Des ronds dans l'eau texte. Peut également être connu par son titre Des ronds dans leau (Francoise Hardy) texte.