عساها تكون
عساها تكون نجمة مساءٍتشعّ فوقكعسى قلبك حين يخيّم الظلامأن يَصدُقإنّك تقطع طريقاً منعزلةآه، كم أنت ناءٍ عن الدار
1(مورنيي أوتولييي)آمن وسوف تجد سبيلك2(مورنيي آلانتيي)فهناك عهدٌ يعيش بين جنباتك3 الآن
علّه يكون نداءً من الظلاموسيطير بعيداًعساك تواصل ترحالكلتضيء النهاروعندما يُحاصَر الليلفلتنهض لتجد الشمس
1(مورنيي أوتولييي)آمن وسوف تجد سبيلك2(مورنيي آلانتيي)فهناك عهدٌ يعيش بين جنباتك3 الآنفهناك عهدٌ يعيش بين جنباتك الآن
Може да бъде
Може да бъде вечерна звездаСвети надолу върху васМоже да бъде когато тъмнината паднеВашето сърце ще бъде вярноХодиш самотен пътО! Колко далеч сте от дома
Mornie utúlië (тъмнината е дошъл)Вярват и ще намерите пътя сиMornie alantië (тъмнината е паднал)Обещание живее вътре в теб сега
Може да бъде на сянката повикванеЩе отлетиМоже да бъде пътуването наДа запали в деняКогато нощта е преодолянаМоже да се повиши да се намери на слънцето
Mornie utúlië (тъмнината е дошъл)Вярват и ще намерите пътя сиMornie alantië (тъмнината е паднал)Обещание живее вътре в теб сегаОбещание живее вътре в теб сега
Må Det Ske
Må det ske, at en aftenstjerneSkinner ned på digMå det ske, at når mørket falder påDit hjerte stadig er sandtDu går en ensom vejÅh! Hvor langt du dog er hjemmefra
Mornie utúlie (mørket er kommet)Tro, og så finder du vejMornie alantie (mørket er faldet på)Et løfte bor nu i dig
Må det ske, at skyggernes kaldFlyver bornMå det ske, at du rejser videreFor at oplyse dagenNår natten er overkommetKan du stige op og finde solen
Mornie utúlie (mørket er kommet)Tro, og så finder du vejMornie alantie (mørket er faldet på)Et løfte bor nu i digEt løfte bor nu i dig
شايد بشود
شايد در يك غروب ستارهبر روي تو بدرخشد
شايد بشود هنگامي كه تاريكي كنار رفتقلبت روشن خواهد شد
در جاده تنهايي قدم برميداريآه چقدر از خانه دور شده اي
تاريكي خواهد رسيدباور كن ، و تو راهت را خواهي يافتتاريكي خواهد آمداكنون يك عهد درون تو جاريست
شايد بشود كه سايه هاي درونت فراخوانده شوندو از تو رانده شوند
شايد بشود كه سفرتدر يك روز به سوي روشنايي شروع شود
زماني كه شب به انتها رسيدهممكنه كه براي پيدا كردن خورشيد بالا بروي
تاريكي خواهد رسيدباور كن ، و تو راهت را خواهي يافتتاريكي خواهد آمداكنون يك عهد درون تو جاريستاكنون يك عهد درون تو جاريست
מי ייתן
מי ייתן וכוכב של ערביזרח עליךמי ייתן וכשתיפול העלטהיהיה לבך אמיתיצועד אתה בשביל בודדהו! כמה רחוק אתה מביתך
Mornie utúlie (הגיעה עת העלטה)האמן ותמצא את דרכךMornie alantie (נפלה העלטה)הבטחה עתה שוכנת בתוכך
מי ייתן וזעקות הצלליםיעופו להן הרחקמי ייתן ותמשיך במסעךלהאיר את היוםכשיכבש הלילרשאי אתה לקום ולמצוא את השמש
Mornie utúlie (הגיעה עת העלטה)האמן ותמצא את דרכךMornie alantie (נפלה העלטה)הבטחה עתה שוכנת בתוכךהבטחה עתה שוכנת בתוכך
Može li biti
Može li biti da večernja zvijedaSija nad tobomMože li biti kada tama padneDa će tvoje srce biti iskrenoHodaš samotnim putemOh! Koliko li si daleko od kuće
Mornie utúlie (tama je došla)Vjeruj i naći ćeš svoj putMornie alantie (tama je pala)Obećanje sada živi u tebi
Može li biti da će zov sjenkiOdletjetiMože li se tvoje putovanje nastavitida osvijetli danKad je noć prevladanaMožeš ustati da nađeš sunce
Mornie utúlie (tama je došla)Vjeruj i naći ćeš svoj putMornie alantie (tama je pala)Obećanje sada živi u tebiObećanje sada živi u tebi
talán
talán egy csillagmost rád ragyogmikor leszáll a sűrű éjszíved nyitva bár,de a magány útjához érszfájó messzeség ringatja otthonod.
fölötted tombol a sötét.az út vár rád, hogy rátaláljzuhan a sötét, mindent megfolyt.de ígérem van remény.
talán az árnyakelszállnak csendben,talán utad rád talála fény visszaszállkotródik a sötéta nap végre rád talál.
fölötted tombol a sötét.az út vár rád, hogy rátaláljzuhan a sötét, mindent megfolyt.de ígérem van reményde ígérem van remény.
fordította Gaál György István
願わくば
願わくば 宵の明星があなたの上に輝きますように願わくば暗闇が垂れこめたときあなたの心が純粋でありますようにあなたは孤独な道を歩むああ! こんなにも遠く故郷から離れて
モーニエ ウトゥリエ(暗闇がやって来た)信じれば、あなたは道を見つけるモーニエ アランティエ(暗闇が垂れこめてきた)約束は今、あなたの中で生きている
願わくば影の呼び声が飛び去りますように願わくばあなたの旅が日を照らすため、続きますように夜闇が克服されたときあなたは目覚め、太陽を見つけるだろう
モーニエ ウトゥリエ(暗闇がやって来た)信じれば、あなたは道を見つけるモーニエ アランティエ(暗闇が垂れこめてきた)約束は今、あなたの中で生きている
დაე
დაე, საღამოს ვარსკვლავიდაგნათოდესშენი გული იყოს მართალი,როდესაც უკუნი ჩამოწვებამარტოსულ გზაზე მიდიხარ,ოჰ, რაოდენ შორს ხარ სახლიდან.
წყვდიადი მოვიდაგწამდეს და იპოვი შენს გზასწყვდიადი დაეცადაპირება ცოცხლობს შენში ახლა
დაე, აჩრდილების ძახილიგაფრინდეს შორსიმოგზაურო წინ,რომ გაანათო დღეროდესაც ღამე დაძლეული იქნება,შეძლო აღზევება მზის საპოვნელად
წყვდიადი მოვიდაგწამდეს და იპოვი შენს გზასწყვდიადი დაეცადაპირება ცოცხლობს შენში ახლა
Que Seja
Que seja uma estrela da noiteQue brilhe sobre vocêQue seja quando a escuridão cairSeu coração será verdadeiroVocê anda em um caminho solitárioOh, o quão longe você está de casa
A escuridão chegouAcredite e você encontrará seu caminhoA escuridão caiuUma promessa vive dentro de você agora
Que seja a chamada das sombrasQue voará para longeQue a sua jornada sejaPara iluminar o diaQuando a noite for derrotadaVocê pode se erguer para encontrar o Sol
A escuridão chegouAcredite e você encontrará seu caminhoA escuridão caiuUma promessa vive dentro de você agoraUma promessa vive dentro de você agora
Може ли бити
Може ли бити да вечерња звездасија над тобомМоже ли бити када тама паднеда ће твоје срце бити искреноХодаш самотним путемОх! Колико ли си далеко од куће
Морније утулије (тама је дошла)Веруј, и наћи ћеш свој путМорније алантије (тама је пала)Обећање сада живи у теби
Може ли бити да ће зов сенкиодлететиМоже ли се твоје путовање наставитиДа осветли данКад ноћ прођеМожеш устати да нађеш сунце
Морније утулије (тама је дошла)Веруј, и наћи ћеш свој путМорније алантије (тама је пала)Обећање сада живи у тебиОбећање сада живи у теби
(Må det hända)
Må en morgonstjärna stigaOch lysa ner över digMå ditt hjärta vara trogetDå mörkret fallerDu går en ensam vägÅh! Så långt du är hemifrån
Mornie utúlie (mörkret har kommit)Tro och du ska hitta vägen framMornie alantie (mörkret har fallit)Ett löfte bor nu inom dig
Må skuggorna kallaOch flyga bortMå du fortsätta din färdFör att lysa upp dagenNär natten är besegradKan du stiga upp och se solen
Mornie utúlie (mörkret har kommit)Tro och du ska hitta vägen framMornie alantie (mörkret har fallit)Ett löfte bor nu inom digEtt löfte bor nu inom dig
Mahalo Ke Pehe
Mahalo ke pehe ai ha tapukiteaKe ne maalama hifo maa koeMahalo ke pehe 'i he 'o'ofaki 'e he po'uli'Oka mo'oni ho lotoLue koe ha hala ngaongao'Aue! Mama'o pe koe mei 'api.
Kuo ha'u 'a e po'uliTui pea te ke 'ilo ho'o 'aluKuo to 'a e po'uliNofo ha tala'ofa 'i loto koe 'e 'anai ni.
Mahalo ke pehe ai 'a e ui 'o e 'ataaKe puna mama'oMahalo ke ke fai pe ho fonongaKe fakaulo 'a e 'aho'E kapau 'ikuna 'a e po'O lava koe ke tupu pea kumi 'a e la'a
Kuo ha'u 'a e po'uliTui pea te ke 'ilo ho'o 'aluKuo to 'a e po'uliNofo ha tala'ofa 'i loto koe 'e 'anai niNofo ha tala'ofa 'i loto koe 'e 'anai ni.