Luan Santana "Meu menino (Minha menina)" paroles

Traduction vers:en

[Luan]
O que é que você viu em mim?

[Belinda]
No me preguntes porqué no sé!
De repente me sentí así, enamorada por ti!

[Luan]
Mas a gente pouco se falou, foi coisa tão profissional.

[Belinda]
Yo concuerdo contigo y creo que eso no es normal!

[Luan]
De repente você me liga, diz coisas lindas de amor
Eu confesso que adorei, e que foi a primeira vez
Que alguém me encantou!

[Belinda]
Tu manera, tu sonrisa
Tu aparencia de niño que me agrada
Tu encanto, tu pedido.
Y tu voz avergonzada al disculparte
Tu timidez me encanta, y te voy a confesar
Que el deseo de que me llames me asusta!

[Luan]
Seu jeito, seu sorriso
Sua forma de menina de me agradar.
Seu charme, seu pedido.
Sua voz tão constrangida ao se desculpar.
Sua timidez me encanta, e eu vou te confessar
Que a ânsia de esperar você ligar me assusta!

[Luan]
So what did you see in me?

[Belinda]
Don't ask because I can't explain
Suddenly I started to feel like this: in love with you

[Luan]
But we have talked so little since then, all on a professional basis

[Belinda]
You're right and I guess this is not normal

[Luan]
But out of nothing, you call on my phone, saying beautiful words of love to me
I confess I loved it and it was the first time
That a person captivated me like this

[Belinda]
Your personality, your smile
Your boyish looks that fascinate me
Your charm, your invitation
And your voice, kind of embarrassed , when you apologize
Your shyness captivates me and let me confess you a thing
This desire for your calls even scares me

[Luan]
The way you are, your smile
Your ways of little girl that know how to please me
Your charm, your invitation
Your voice, sort of embarassed, when you apologize
Your shyness captivates me and I must confess you
This urge as I wait for your calls scares me