Amália Rodrigues "Medo" paroles

Traduction vers:enesfrhritplrosl

Medo

Quem dorme à noite comigoÉ meu segredo,Mas se insistirem, lhes digo,O medo mora comigo,Mas só o medo, mas só o medo.

E cedo porque me embalaNum vai-vem de solidão,É com silêncio que fala,Com voz de móvel que estalaE nos perturba a razão.

Gritar quem pode salvar-meDo que está dentro de mimGostava até de matar-me,Mas eu sei que ele há-de esperar-meAo pé da ponte do fim

Peur

Qui dort la nuit avec moiEst mon secretMais si vous insistez, je vous dirai,La peur habite avec moi,Mais seulement la peur, mais seulement la peur

Et bientôt, parce qu’elle m’enveloppeDans un va-et-vient de solitudeC’est avec silence qu’elle parleAvec une voix de meuble qui craqueEt nous perturbe la raison.

Crier : « Qui peut me sauverDe ce qui est à l’intérieur de moi ? »Elle aimait même me tuer,Mais je sais qu’elle attendra pour moiAu pied du pont de la fin.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Medo de Amália Rodrigues. Ou les paroles du poème Medo. Amália Rodrigues Medo texte en Français. Cette page contient également une traduction et Medo signification. Que signifie Medo.