Modà "Favola" paroles

Traduction vers:bsdeenpt

Favola

Ora vi racconto una storia cheFarete fatica a crederePerché parla di una principessaE di un cavaliere cheIn sella al suo cavallo biancoEntrò nel boscoAlla ricerca di un sentimentoChe tutti chiamavano amore

Prese un sentiero che portavaA una cascata dove l'ariaEra pura come il cuore di quellaFanciulla che cantavaE se ne stava coi conigliI pappagalli verdi e gialliCome i petali di quei fiori chePortava tra i capelliNa na na na na na na na na…

Il cavaliere scese dal suo cavallo biancoE piano piano le si avvicinòLa guardò per un secondoPoi le sorriseE poi pian piano iniziò a dirleQueste dolci parole:

Vorrei essere il raggio di sole cheOgni giorno ti viene a svegliare perFarti respirare e farti vivere di meVorrei essere la prima stella cheOgni sera vedi brillare perchéCosì i tuoi occhi sannoChe ti guardoE che sono sempre con teVorrei essere lo specchio che ti parlaE che a ogni tua domandaTi risponda che al mondoTu sei sempre la più bellaNa na na na na na na na na…

La principessa lo guardòSenza dire paroleE si lasciò cadere tra le sue bracciaIl cavaliere la portò con seSul suo cavallo biancoE seguendo il ventoLe cantava intantoQuesta dolce canzone:

Vorrei essere il raggio di sole cheOgni giorno ti viene a svegliare perFarti respirare e farti vivere di meVorrei essere la prima stella cheOgni sera vedi brillare perchéCosì i tuoi occhi sannoChe ti guardoE che sono sempre con teVorrei essere lo specchio che ti parlaE che a ogni tua domandaTi risponda che al mondoTu sei sempre la più bellaNa na na na na na na na na…

[...]

Fábula

Agora vou contar-te uma história em queDificilmente vais acreditarPorque fala sobre uma princesaE um cavaleiro queMontando no seu cavalo brancoForam para os bosquesProcurando por um sentimentoQue todo o mundo chama amor

Ele tomou um caminho que levaPara uma cascata, onde o arEra tão puro como o coração daquelaMenina que cantavaE que ficou com os coelhosE os papagaios verde e amareloComo as pétalas destas flores queEla usava no cabeloNa na na na na na na na na ...

O cavaleiro desceu do cavalo brancoE, gradualmente, se aproximou delaEle olhou para ela por um segundoEntão, ele sorriu-lheE então, pouco a pouco ele começou a dizer-lheEstas palavras doces:

Gostaria de ser o raio de sol queTodo dia te acorda, para teFazer respirar e deixar-te viver graças a mimGostaria de ser a primeira estrela queTodas as noites vês brilhando para queOs teus olhos saibamQue estou olhando para tiE que estou sempre contigoEu gostaria de ser o espelho que fala contigoE isso para que a todas as tuas perguntasResponda que, no mundo,Tu és sempre a mais belaNa na na na na na na na na...

A princesa olhou para eleSem dizer uma palavraE deixou-se cair em seus braçosO cavaleiro levou-aNo seu cavalo brancoE seguindo o ventoCantava-lheEsta doce canção :

Gostaria de ser o raio de sol queTodo dia te acorda, para teFazer respirar e deixar-te viver graças a mimGostaria de ser a primeira estrela queTodas as noites vês brilhando para queOs teus olhos saibamQue estou olhando para tiE que estou sempre contigoEu gostaria de ser o espelho que fala contigoE isso para que a todas as tuas perguntasResponda que, no mundo,Tu és sempre a mais belaNa na na na na na na na na...

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Favola de Modà. Ou les paroles du poème Favola. Modà Favola texte.