Podría ser peor
Podría estar solo
Podría estar aquí encerrado y solo
O como una piedra que repentinamente cae
Nunca se detiene, no
Podría estar perdido
O podría ser rescatado
Gritando bajo la superficie de las olas
Apaleado por esta lluvia en el océano
Nunca más, nunca más
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gritando desde la cima de las olas
Podría ser peor
Amargo o dulce
Puede ganarse en el último momento
O como una luz, encendida sobre la playa
Pon tus emociones al descubierto
Oh
Quieres detenerte antes de comenzar
Quieres hundirte cuando sabes que puedes nadar
Quieres detenerte justo antes de comenzar
Nunca te rindas, nunca te rindas
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gritando desde la cima de las olas
Nada importa
Excepto la vida y el amor que creas
Nada importa
Excepto la vida y el amor que creas
Nada importa
Excepto la vida y el amor que creas
Excepto la vida y el amor que creas
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gritando desde la cima de las olas
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gritando desde la cima de las olas
Anhelas ser rescatado
Gritando desde la cima de las olas
Anhelas ser rescatado
Gritando desde la cima de las olas
Ca pourrait être pire
Je pourrais être seul
Je pourrais être enfermé ici tout seul
Ou comme une pierre qui tombe tout d'un coup
Et qui ne s'arrête jamais
Je pourrais être perdu
Ou je pourrais être sauvé
Appeler de sous les vagues
Frappé par cette pluie océanique
Plus jamais, plus jamais
Ohh, ohh, ohh, ohh
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Ca pourrait être pire
Aigre ou doux
Ca pourrait être brisé des mâchoires de la défaite
Ou comme une lumière allumé sur une plage
Laisse lire en toi comme dans un livre ouvert
Oh
Oh, tu veux arrêter avant d'avoir commencer
Tu veux couler alors que tu sais que tu pourrais nager
Tu veux arrêter avant d'avoir commencer
N'abandonne jamais, n'abandonne jamais
Ohh, ohh, ohh, ohh
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Rien n'a d'importance
À part la vie et l'amour que tu fais
Rien n'a d'importance
À part la vie et l'amour que tu fais
Rien n'a d'importance
À part la vie et l'amour que tu fais
À part la vie et l'amour que tu fais
Ohh, ohh, ohh, ohh
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Ohh, ohh, ohh, ohh
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Tu meurs d'envie d'être sauvé
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Tu meurs d'envie d'être sauvé
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Moglo bi biti gore
Mogao bih biti sam
Mogao bih biti zaključan ovdje bez ikoga
Ili kao kamen koji iznenada padne
I nikad ne stane
Mogao bih biti izgubljen
Ili bih mogao biti spašen
Dozivajući od ispod valova
Slomljen kišom ovoga oceana
Nikad više, nikad više
Oh, oh, oh, oh
Vrišteći iz krijesta valova
Moglo bi bit gore
Gorko ili slatko
Moglo bi biti preokrenuto u raljama poraza
Ili kao svjetlo upaljeno na plaži
Nosi srce na rukavu
Oh
Oh, ti želiš stati prije nego kreneš
Ti želiš potonuti prije znaš kako plivati
Želiš stati upravo prije početka
Nikad se ne predaj, nikad se ne predaj
oh, oh, oh, oh
Vrišteći iz krijesta valova
Ništa nije bitno
Osim života i ljubavi koju stvoriš
Ništa nije bitno
Osim života i ljubavi koju stvoriš
Ništa nije bitno
Osim života i ljubavi koju stvoriš
Osim života i ljubavi koju stvoriš
oh, oh, oh, oh
Vrišteći iz krijesta valova
oh, oh, oh, oh
Vrišteći iz krijesta valova
Žudiš biti spašen
Vrišteći iz krijesta valova
Žudiš biti spašen
Vrišteći iz krijesta valova
Poteva essere peggio,
potevo essere solo,
potevo essere bloccato qui in solitudine,
o come una pietra che improvvisamente cade
e non si ferma mai
Potevo essere perso
o potevo essere salvato,
gridando da sotto le onde,
colpito giù da questa pioggia dell'oceano.
Mai più, mai più
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gridando dalle creste delle onde
Poteva essere peggio,
amaro o dolce.
Poteva essere afferrata dalle fauci della sconfitta
o come una luce accesa su una spiaggia
indossi il tuo cuore sulla tua manica.
Oh
Oh, vuoi fermarti prima di iniziare,
vuoi affogare quando sai che puoi nuotare.
Vuoi fermarti proprio prima di iniziare,
non arrenderti mai, non arrenderti mai
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gridando dalle creste delle onde
Non conta niente
eccetto la vita e l'amore che dai.
Non conta niente
eccetto la vita e l'amore che dai.
Non conta niente
eccetto la vita e l'amore che dai,
eccetto la vita e l'amore che dai.
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gridando dalle creste delle onde
Ohh, ohh, ohh, ohh
Gridando dalle creste delle onde.
Non stai vedendo l'ora di essere salvato.
Gridando dalle creste delle onde.
Non stai vedendo l'ora di essere salvato.
Gridando dalle creste delle onde
Moglo je biti gore
mogao sam ostati sam
I could be locked in here on my own – mogao sam se zatvoriti u sebe
Like a stone that suddenly drops – kao kamen koji odjednom padne
It never stops, no – nikada ne prestaje, ne
I could be lost – mogao sam se izgubiti
ili se spasiti
Calling out from beneath the waves – pozivanje iz talasa
Beaten down by this ocean rain – pretucen od ovih okeanskih kisa
Never again – nikada vise
Never again – nikada vise
It could be worse – moglo bi biti gore
Bitter or sweet – gorcije ili sladje
It could be snapped from the jaws of defeat – moglo bi puci iz celjusti poraza
Like a light lit upon a beach – poput svetla na plazi
Wear your heart on your sleeve – nositi srce na svom rukavu
zelis da prestanes pre nego sto pocnes
You want to sink when you know you could swim – zelis da tones a znas da umes da plivas
zelis da prestanes pre nego sto pocnes
Nothing matters – Nista nije vaznije
Except life and the love you make – osim zivota I ljubavi koju stvoris
Nothing matters – nista nije vaznije
Except life and the love you make – osim zivota I ljubavi koji stvoris
nista nije vaznije
Except life and the love you make – osim zivota I ljubavi koju stvoris
Except life and the love you make – osim zivota I ljubavi koju stvoris
Daha kötüsü olabilirdi
Yalnız olabilirdim
Kendi başıma kilitli kalabilirdim
Ya da aniden düşen bir taş gibi
Ve hiç durmayan
Kayıp olabilirdim
Ya da kurtarılmış
Dalgaların altından seslenerek
Bu okyanus yağmuruna yenilmiş halde,
Bir daha asla, bir daha asla
Ohh, ohh, ohh, ohh
Dalgaların tepesinde*, çığlık atarak
Daha kötüsü olabilirdi
Acı ya da tatlı
Yenilginin dişleri arasında parçalanmış
Ya da sahilde yakılmış bir ışık gibi
Hislerini açığa vur
Oh
Oh, daha başlamadan durmak istiyorsun
Yüzme bilirken batmak istiyorsun
Daha başlamadan durmak istiyorsun
Asla pes etme, asla pes etme
Ohh, ohh, ohh, ohh
Dalgaların tepesinde*, çığlık atarak
Hiçbir şeyin önemi yok
Hayat ve yarattığın aşk dışında
Hiçbir şeyin önemi yok
Hayat ve yarattığın aşk dışında
Hiçbir şeyin önemi yok
Hayat ve yarattığın aşk dışında
Hayat ve yarattığın aşk dışında
Ohh, ohh, ohh, ohh
Dalgaların tepesinde*, çığlık atarak
Ohh, ohh, ohh, ohh
Dalgaların tepesinde*, çığlık atarak
Kurtarılmayı gözlüyorsun
Dalgaların tepesinde*, çığlık atarak
Kurtarılmayı gözlüyorsun
Dalgaların tepesinde*, çığlık atarak
*"On the crest of wave", her şeyin yolunda gittiği ve oldukça başarılı ve mutlu bir dönemden bahsetmek için kullanılan bir deyimdir. Sözcük sözcük çevirirsek "dalgaların tepesi" anlamı vardır.