Anna German "Gdziekolwiek znajdziesz się" paroles

Traduction vers:enfrhrruuk

Gdziekolwiek znajdziesz się

Kiedy piosenką zawolam Cię, usłyszysz mnie,Ona dogoni Cię, choćbyś był nie wiedzieć gdzie...Dziś o mnie nie myślisz, skoro odszedłeś już stąd,Gdy będziesz chciał wrócić, latwo odzyskasz swój dom...

Gdziekolwiek znajdziesz się, ja będę z Tobą,Pod niebem i we mgle żyje mój głos,Nad czasem, który mknie ponad rozłąką,Ramiona daj, w eter przerzucę pajęczy most.

Nie wiatr, nie ptak, nie mgła, ja sama Ci powiem,Gdzie rodzą się i skąd pogodne dni,Jak można chwytać w dłoń łut szczęścia i płomień,Jak pachnie ziemia, o której Ty śnisz...

Gdy tylko będziesz chciał, znajdziesz mnie zawsze,Choć przestrzeń dzieli nas, nie dzieli czas -Pamiętaj o tym, że, gdy mówi Warszawa,Ja drogę znajdę swą do Ciebie przez świat!

Może, samotnie gdzieś pragniesz, by podać Ci dłoń,Może, tak czekasz gdzieś na jedno me słowo stąd,Martwisz się i boisz, że nie zastaniesz tu nic...Wróć do mnie, nie zwlekaj, bądz pewny, ja czekam Cię...

Gdziekolwiek znajdziesz się, ja będę z Tobą,Pod niebem i we mgle żyje mój głos,Nad czasem, który mknie ponad rozłąką,Ramiona daj, w eter przerzucę, pajęczy most.

Nie wiatr, nie ptak, nie mgła, ja sama Ci powiem,Gdzie rodzą się i skąd pogodne dni,Jak można chwytać w dłoń łut szczęścia i płomień,Jak pachnie ziemia, o której Ty śnisz...

Gdy tylko będziesz chciał, znajdziesz mnie zawsze,Choć przestrzeń dzieli nas, nie dzieli czas -Pamiętaj o tym, że, gdy mówi Warszawa,Wskazuje prostą dla nas drogę przez świat!

Poprzez świat, wielki świat...Odnajdziesz mnie... spotkasz mnie... poznasz mnie...Zostaniesz tu!

Peu importe où tu te trouveras

Lorsque je t'appellerai d'une chanson, tu m'entendras,Elle te rattrapera, peu importe où tu seras...Tu ne penses pas à moi aujourd'hui, puisque tu es déjà parti,Et lorsque tu voudras revenir, ta maison te reviendras...

Peu importe où tu te trouveras, je serai avec toi,Ma voix habite sous les cieux et dans la brume,Par-delà le temps volant au-dessus de la séparationTends-moi les bras, je jetterai un pont au-dessus de l'éther

Non pas le vent, un oiseau ou la brume, je te dirai, moi,Où naissent les journées ensoleillées,Comment saisir la chance et la flamme,Et ce que sent cette terre dont tu rêves...

Dès que tu le voudras, tu me trouverasL'espace nous divise peut-être, mais pas le tempsSouviens-toi que lorsque Varsovie parlera,Je trouverai à travers le monde mon chemin jusqu'à toi!

Peut-être que dans ta solitude, tu souhaiteras un bras tenduPeut-être attends-tu quelque part d'entendre mes parolesTu t'inquiètes, tu as peur de ne rien trouver ici...Reviens-moi, n'hésite pas, sache que je t'attends...

Peu importe où tu te trouveras, je serai avec toi,Ma voix habite sous les cieux et dans la brume,Par-delà le temps volant au-dessus de la séparationTends-moi les bras, je jetterai un pont au-dessus de l'éther

Non pas le vent, un oiseau ou la brume, je te dirai, moi,Où naissent les journées ensoleillées,Comment saisir la chance et la flamme,Et ce que sent cette terre dont tu rêves...

Dès que tu le voudras, tu me trouverasL'espace nous divise peut-être, mais pas le tempsSouviens-toi que lorsque Varsovie parlera,Je trouverai à travers le monde mon chemin jusqu'à toi!

À travers le monde, l'immensité du monde...Tu me trouveras...me rencontreras...me reconnaîtra...Tu resteras ici!

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Gdziekolwiek znajdziesz się de Anna German. Ou les paroles du poème Gdziekolwiek znajdziesz się. Anna German Gdziekolwiek znajdziesz się texte en Français. Cette page contient également une traduction et Gdziekolwiek znajdziesz się signification. Que signifie Gdziekolwiek znajdziesz się.