Anna German "A kiedy wszystko zgaśnie" paroles

Traduction vers:enhrptruuk

A kiedy wszystko zgaśnie

I nim wystygną pajęczyny lichtarzy,w ciemności naszej inny żar się rozjarzy,Inny zapłonie blask, i będę czytaćtwoje oczy palcami.Nic nie będzie przed nami, za nami,nic, nic, nic oprócz nas...

A kiedy wszystko zgaśnie, to wtedyjest najjaśniej, najprościej...Modlimy się ustami, modlimy sięrękami w ciemności.Jesteśmy niewidomi, tylko sobiewiadomi, to wszystko.Po omacku błądzący, tylko siebieznający tak blisko...Bo ciemność – to my sami,nie ma nic przed nami,nie ma oprócz nas...I tylko nasze ręce, nasz dotyki nic więcej, nic więcej...Nikomu nikt nie kłamie,Wiemy siebie na pamięć – to my,to my....

E quando tudo se apaga

E ele esfria castiçais teias de aranhana escuridão do nosso outro o calor aqueceOutra ignição brilha, e eu vou lerteus olhos com os dedosNada vai estar a nossa frente, nem atrásnada, nada, nada além de nós...

E quando tudo se apaga, em seguidaé mais claro, mais simples...Bocas nos rezam, nos rezamEstamos cegos, apenassabemos disso, isto é tudoDepois de tanto errar, apenas tuque sabes tanto assim...Por causa da escuridão - isso somosnão há nada diante de nósnão há nada além de nós...E apenas nossas mãos, nossos toquese nada mais, nada mais...Ninguém está mentindoNós nos conhecemos pelas recordações - isto nós somos, isto nós somos ....

Ici on peut trouver les paroles de la chanson A kiedy wszystko zgaśnie de Anna German. Ou les paroles du poème A kiedy wszystko zgaśnie. Anna German A kiedy wszystko zgaśnie texte.