Ebru Gündeş "Sen de benim hatalarımdan birisin" paroles

Traduction vers:arenfa

Kalınca sebepsiz bir başıma

Hatıralar beynimde dans ediyor

Günahlarım dizilip bir bir karşıma

Sanki birer birer intikam alıyor

Yüreğimden zincire vurulmuşum

Anılar her bir halkayı bağlıyor

Ben duygularımın esiri olmuşum

Hatalar yalan duygularda başlıyor

Sen de benim hatalarımdan birisin

Sen en büyük günahların bedelisin

Senin için harcanan zamana yazık

Sen en güzel duyguların katilisin

İstemem senin ne sevgini, ne kendini

İstemem ben bu hayatın sözüm ona pembe rengini

لما أكون وحدي بلا سبب

تتراقص الذكريات في خيالي

وتمر ذنوبي من أمامي

وكأنها تتوالى تنتقم مني

كما لو كان مكبلا قلبي بالسلاسل

والذكريات كل منها معلق بحلقاتها

صرت أسيرة أحاسيسي

و الأخطاء كان مبتدؤها أحسيس كاذبة

أنت أيضا أحد أخطائي

أنت أفدح ثمن لخطاياي

آسفة على وقتي الذي هدرته عليك

أنت قاتل أجمل العواطف

لا أريدك ولا أريد حبك

لا أريد تلك الحياة ذات الوعود الوردية

You're also one of my mistakes

When I'm lonely for no reason

Memories dance in my head

My sins line up before me

Like they're taking revenge one by one

It's like my heart is chained

Memories are links in this chain

I became a prisoner of my feelings

Mistakes start from deceiving feelings

You're also one of my mistakes

You're the price for the greatest things

I'm sorry that I wasted time on you

You're a killer of the most beautiful feelings

I don't want your love or you

I don't want the so-called pink color of life

زمانی که بی دلیل تنها هایم
خاطرات در ذهنم میرقصند
گناهانم در برابرم یک به یک می آیند
به مثال اینکه یک به یک انقام میگیرند

ازقلبم بر آنها زنجیری زده بودم
هر لحظه به حلقه ای بسته است
من هم اسیر احساساتم شدم
خطاها از حس دروغ اغاز می شوند

تو نیز یکی از خطاهایم بودی
تو بدل بزرگترین گناهانی
معصوم زمان که برا تو به هدر می رود
تو زیباترین قاتل احساساتی

نمیخواهم نه تو را نه دوست داشتنت را
نمی خواهم این دنیای حرفهای صورتی را