Pablo Alborán "Volvería" paroles

Traduction vers:enfrrosr

Volvería

Me he pasado cien mil canciones buscandoTu risa, tus ojos, tu boca y tus manosDormías cada noche en míMe despertaba con doble latirEscuchaba el eco de un adiósY un te quiero dueño de mis labios

Quisimos vivirviviendo despacioAhogando las prisasen besos callados

Pero nos alimentamos biende sueños y proyectos por hacerconstruimos un amaneceraunque a veces nos costó creer

Te volvería a llamarY volvería a empezarY lo haría con menos reprochesY más verdades…quizás

Te volvería a besarpero tocándote másvolvería sin frenosni tantos reflejosde una vida fugaz

Gracias por serquien lleva las riendascuando quema la sedde ser quien yo quiera

Por mirarme como nadie me mirópor hacer de la tristeza una opcióny llenarme de tanta verdadcuando el mundo no hace más que divagar

Le di vueltas y vueltaspor miedo al fracasopero he visto que en ti tengo escritos mis años

Y a pesar de verlo todo a la mitady de amarnos a media velocidadpuede que las cosas salgan bienaunque el miedo nos quiera vencer

Te volvería a llamarY volvería a empezarY lo haría con menos reprochesY más verdades…quizás

Te volvería a besarpero tocándote másvolvería sin frenosni tantos reflejosde una vida fugaz

No me dejes escaparQue el amor que hay en mi no se vapero asusta quererte como te quiero a rabiarestaba escrito que fuéramos dospero es que a veces te miro y me extrañode ver que podemos vivircomo planeamos.

Te volvería a besarpero tocándote másvolvería sin frenosni tantos reflejosde una vida fugaz

Je recommencerais

J'ai passé cent mille chansons à chercherTon rire, tes yeux, ta bouche et tes mainsTu dormais chaque nuit en moiJe me réveillais avec un double battement de cœurJ'écoutais l'écho d'un "adieu"Et un "je t'aime" maître de mes lèvres.

Nous aimions vivre,vivant lentementNoyant les hâtesEn baisers silencieux

Mais nous nous nourrissions bienDe rêves et de projets à faireNous avons construit un lever de soleilMême si parfois il nous a été difficile d'y croire.

Je recommencerais à t'appelerEt recommencerais à nouveauEt je le ferais avec moins de reprochesEt plus de vérités...Peut-être

Je recommencerais à t'embrasserMais en te touchant plusJe recommencerais sans freinsNi tant de réflexionsD'une vie fugace

Merci d'êtreLa personne qui tient les rênesQuand brûle la soifD'être celui que je voudrais

Pour me regarder comme personne ne m'a regardéPour faire de la tristesse une optionEt me remplir de tant de véritéQuand le monde ne fait plus que divaguer

Je n'ai pas arrêté d'y penserPar peur de l'échecMais j'ai vu qu'en toi, mes années sont écrites

Et malgré le fait de tout voir seulement à moitiéEt de nous aimer à vitesse moyenneIl se peut que les choses se terminent bienMême si la peur veut nous vaincre

Je recommencerais à t'appelerEt recommencerais à nouveauEt je le ferais avec moins de reprochesEt plus de vérités...Peut-être

Je recommencerais à t'embrasserMais en te touchant plusJe recommencerais sans freinsNi tant de réflexionsD'une vie fugace

Ne me laisse pas m'échapperCar l'amour qu'il y a en moi que s'en va pasMais il me fait peur de t'aimer comme je t'aime follementIl était écrit que nous serions deuxMais c'est que parfois, je te regarde et je me trouve bizarreDe voir que nous pouvons vivreComme nous l'avions prévu.

Je recommencerais à t'embrasserMais en te touchant plusJe recommencerais sans freinsNi tant de réflexionsD'une vie fugace

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Volvería de Pablo Alborán. Ou les paroles du poème Volvería. Pablo Alborán Volvería texte en Français. Peut également être connu par son titre Volveria (Pablo Alboran) texte. Cette page contient également une traduction et Volveria signification. Que signifie Volveria.