The Beatles "She's Leaving Home" paroles

Traduction vers:defrhrhunlrosruk

She's Leaving Home

Wednesday morning at five o'clockAs the day beginsSilently closing her bedroom doorLeaving the note that she hoped would say moreShe goes downstairs to the kitchenClutching her handkerchiefQuietly turning the back door keyStepping outside she is free

She (We gave her most of our lives)Is leaving (Sacrificed most of our lives)Home (We gave her everything money could buy)She's leaving home after living alone (Bye bye)For so many years

Father snores as his wife gets into her dressing gownPicks up the letter that's lying thereStanding alone at the top of the stairsShe breaks down and cries to her husband"Daddy, our baby's gone!"Why would she treat us so thoughtlessly?How could she do this to me?

She (We never thought of ourselves)Is leaving (Never a thought for ourselves)Home (We struggled hard all our lives to get by)She's leaving home after living alone (Bye bye)For so many years

Friday morning at nine o'clockShe is far awayWaiting to keep the appointment she madeMeeting a man from the motor trade

She (What did we do that was wrong?)Is having (We didn't know it was wrong)Fun (Fun is the one thing that money can't buy)Something inside that was always denied (Bye bye)For so many years

She's leaving home(Bye bye…)

Sie geht fort

Mittwoch morgen um fünf Uhr, als der Tag beginnt,Schließt sie leise ihre Schlafzimmertür.Sie hinterlässt die Nachricht, von der sie gehofft hatte,Dass sie mehr sagen würde, undGeht hinunter in die Küche, ihr Taschentuch umklammernd.Leise dreht sie den Schlüssel der Hintertür um,Tritt hinaus - und ist frei

Sie(Wir haben unser Leben doch nur für sie gelebt)Geht fort(Unser Leben ganz ihr geopfert)Von Zuhause(Wir haben ihr doch alles geboten, was man mit Geld kaufen konnte)Sie geht fort von Zuhause,Nachdem sie so viele Jahre lang allein gelebt hat(Bye bye)

Der Vater schnarcht, als seine Frau in ihren Morgenmantel schlüpft.Sie hebt den Brief auf, der da liegtSie steht allein oben auf der TreppeSie bricht zusammen und ruft hinüber zu ihrem Mann:"Pappi, unser Baby ist fort gegangen!Warum geht sie nur so gedankenlos mit uns um?Wie konnte sie mir das nur antun?"

Sie(Wir haben niemals an uns gedacht!)Geht fort(Niemals einen Gedanken an uns!)von Zuhause(Wir haben im Leben hart kämpfen müssen, um unser Auskommen!)Sie geht fort von Zuhause,Nachdem sie so viele Jahre lang allein gelebt hat(Bye bye)

Freitag morgen um neun Uhr ist sie schon weit weg.Sie hat gleich den Termin, den sie mit einem HerrnAus dem Automobilgeschäft vereinbart hat.

Sie(Was haben wir nur Falsches getan?)Hat(Wir wussten nicht, dass das falsch war)Spaß(Spaß ist das, was man mit Geld nicht kaufen kann)Etwas im Inneren, das immer verweigert wurde,So viele Jahre lang.(Bye bye)

Sie geht fort von Zuhause(Bye bye)

elle quitte la maison

le mercredi matin à 5H00dés le levé du soleilfermant tout doucement la porte de sa chambrelaissant le mot qu'elle espére être assez expliciteelle descend en bas à la cuisineserrant fort son mouchoirfermant lentement à clef la porte d'entréele pas de porte passé elle est libre

elle ( on lui a donné le meilleur de nos vies )quitte ( sacrifie le meilleur de nos vies )la maison ( on lui donné tout ce que l'argent peut offrir )depuis tant d'années

le pére ronfle tandis que sa femme va à sa garde roberamasse la lettre posée par-terredebout toute seule en haut de l'escalierelle s'effondre et crie à son maripapa, notre bébé est partiepourquoi nous traiterait-elle avec si peu d'égard ?comment peut-elle nous faire ça?

elle ( on a jamais pensé à nous_même )quitte ( jamais une pensée pour nous-même )la maison ( on a travaillés dur toute notre vie pour y arriver )elle quitte la maison pour vivre sa vie ( bye bye )depuis tant d'années

le vendredi matin à 9H00elle est déjà loinelle tient à honorer le rendez-vous qu'elle a prisavec un homme qui est dans le secteur de l'automobile

elle (qu'est ce qu'on avait pu faire qui n'allait pas)est (on ne savait pas que c'était mal)entrain de s'amuser (s'amuser est la seule chose que l'argent peu offrir)quelque chose à l'interieur qui était toujours refoulée (bye bye)depuis tant d'années

elle quitte la maison

Вона покидає дім

У середу вранці, о п'ятій годині,Коли день починається,Тихенько закриваючи двері спальні,Залишаючи записку, яка, як вона сподівається, скаже більше,Вона спускається вниз до кухніСтискаючи свою хутинку,Безшумно повертаючи ключ від вхідних дверей,Виходячи на вулицю - вона вільнаВона (Ми дали їй більшу частину наших життів)Покидає (Пожертвували більшу частину наших життів)Дім (Ми дали їй все, що можна купити за гроші)Вона покидає дім після того, як довго жила сама (Па-па)Так багато років

Батько хропе, а його жінка одягає халатПомічає лист, що лежить там,Стоячи одною на вершині сходівВона засмучується і кричить чоловікові:"Татку, наша дитинка пішла!"Чому вона поставилась до нас так бездумно?Як вона могла зробити таке зі мною?

Вона (Ми ніколи не думали про себе)Покидає (Жодної думки про себе)Дім (Ми важко докладали всіх зусиль)Вона покидає дім після того, як довго жила сама (Па-па)Так багато років

У п'ятницю вранці о дев'ятій годиніВона далеко звідсиЧекає на зустріч, яку вона призначила,Зустрічає чоловіка із торгівлі моторами

Вона (Що ми зробили не так?)Віддається (Ми не знали, що це було неправильно)Веселощам (Веселощі - єдина річ, яку не купиш за гроші)Щось усередині, що завжди заперечувалося (Па-па)Так багато років

Вона покидає дім(Па-па...)

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson She's Leaving Home de The Beatles. Ou les paroles du poème She's Leaving Home. The Beatles She's Leaving Home texte en Français. Peut également être connu par son titre Shes Leaving Home (The Beatles) texte. Cette page contient également une traduction et Shes Leaving Home signification. Que signifie Shes Leaving Home.