Elissa "Law ta3rafooh" paroles

Traduction vers:deenes

لو تعرفوه لو يوم شفتوه كلموه
لو تعرفوه لو يوم يقابلكو اسالوه ليه الايام يخذوه
و كمان بقى عرفوه مين فات حبيبو تاه
ازيو و ازاي حالو
منساش هوان و امانة

و ابقو اسالوه
في بالو او مش في بالو
كل الي تقال قولوه

و فكروه فاتني و بستناه

لو تعرفوه لو كان في بنكم كلام
لو تعرفوه

و فكروه فاتني و بستناه
و ابقو اسالوه
في بالو او مش في بالو
كل الي تقال قولوه
و كمان بقى عرفوه

مين فات حبيبو تاه

Wenn ihr ihn kennt, wenn ihr ihn eines Tages sieht, spricht ihn an
Wenn ihr ihn kennt, wenn er sich eines Tages mit euch trifft, fragt ihn, warum er sich mit der Zeit distanziert hat

Wenn ihr ihn kennt, wenn ihr ihn eines Tages sieht, spricht ihn an
Wenn ihr ihn kennt, wenn er sich eines Tages mit euch trifft, erzählt ihm von gewissen Menschen hier, die ihn noch lieben

Erinnert ihn daran, dass er mich verlassen hat und dass ich immer noch auf ihn warte

Sagt ihm, dass wenn man einmal seinen Geliebten verloren hat, ist man selbst für immer verloren

----
Und fragt ihn, wie es ihm geht, ob er an mich an denkt
ob er unsere Liebe und unsere Versprechen vergessen hat
Erzählt ihm alles

Und fragt ihn, wie es ihm geht, ob er an mich an denkt
ob er unsere Liebe und unsere Versprechen vergessen hat
Erzählt ihm alles

Erinnert ihn daran, dass er mich verlassen hat und dass ich immer noch auf ihn warte

Sagt ihm, dass wenn man einmal seinen Geliebten verloren hat, ist man selbst für immer verloren
----

Wenn ihr ihn kennt, wenn ihr mal mit ihm spricht, grüßt ihn von mir
Wenn ihr ihn kennt, grüßt ihn von mir und sagt ihm mein Herz gehört nur ihm

Erinnert ihn daran, dass er mich verlassen hat und dass ich immer noch auf ihn warte

Sagt ihm, dass wenn man einmal seinen Geliebten verloren hat, ist man selbst für immer verloren

----
Und fragt ihn, wie es ihm geht, ob er an mich an denkt
ob er unsere Liebe und unsere Versprechen vergessen hat
Erzählt ihm alles

Und fragt ihn, wie es ihm geht, ob er an mich an denkt
ob er unsere Liebe und unsere Versprechen vergessen hat
Erzählt ihm alles

Erinnert ihn daran, dass er mich verlassen hat und dass ich immer noch auf ihn warte

Sagt ihm, dass wenn man einmal seinen Geliebten verloren hat, ist man selbst für immer verloren
----

if you know him,if you you meet him one day ask him why did the days take him
and remind him that he left me and i'm waiting for him
and also let him know that who left his love has got lost
how is he ,and how's he going
i'm not forgetting him and please

and ask him
am i in his mind or not
tell him every thing i said

and also let him know that who left his love has got lost

someone say hi ti him on my behalf
tell him that i'm saying hi to his eyes,his heart and to him

and ask him
am i in his mind or not
tell him every thing i said
and remind him that he left me and i'm waiting for him

Si le conocéis, si algún día os encontráis con él,
preguntadle por qué los días se lo llevaron.
Si le conocéis, si algún día le veis, habladle de la gente que le quiere. Y hacedle saber que aunque me dejó le estoy esperando, y también hacedle saber que quien deja a quien quiere se pierde.

Y preguntadle cuando podáis, cómo está y cómo le va, si piensa en mí o no, si olvidó nuestro amor y nuestro lugar, decidle todo lo que se ha dicho. Y hacedle saber que aunque me dejó le estoy esperando, y también hacedle saber que quien deja a quien quiere se pierde.

Si le conocéis, si hay contacto entre vosotros, que alguien le salude de mi parte. Si le conocéis, decidle que le mando recuerdos a él, a sus ojos y a su corazón.
Si le conocéis, si hay contacto entre vosotros, que alguien le salude de mi parte. Si le conocéis, decidle que le mando recuerdos a él, a sus ojos y a su corazón.

Y hacedle saber que aunque me dejó le estoy esperando, y también hacedle saber que quien deja a quien quiere se pierde.

Y preguntadle cuando podáis, cómo está y cómo le va, si piensa en mí o no, si olvidó nuestro amor y nuestro lugar, decidle todo lo que se ha dicho. Y hacedle saber aunque me dejó le estoy esperando, y también hacedle saber que quien deja a quien quiere se pierde.