Equilibrium "Der Wassermann" letra

Traducción al:csen

Der Wassermann

Inmitten grün' und klaren, seichten Wogen,Unter wiegend' Seegras, im Gesträuch tief verborgen,Wo lehmig' Kies, zum Grund des See niedergeht,Des im Wasser herrschend' Reich besteht.

Bedeckt nicht die Zähne, die so grün wie sein Hut,Sonst gleicht er den Menschen, auch am Ufer er ruht.Wenn er zieht aus dem Wasser algig' Fesseln empor,Zu fangen jene, die nicht seh'n sich vor.

Und unweit des Weihers, vor bewaldetem Hang,Durch unwegsam Dickicht, ein Weg führt entlang.Durch das Tal zum Haus des alten Bauersmann,Der da befreundet mit dem Wassermann.

Erstmals ward nun auch der Bauer geladen,Ins Haus unter'm See, unter Wasser zu gelangen.Erfährt von des Wassermanns boshaften Späßen,Von versperrten Seelen in jenen Gefäßen.

Bedeckt nicht die Zähne, die so grün wie sein Hut,Sonst gleicht er den Menschen, auch am Ufer er ruht.Wenn er zieht aus dem Wasser algig' Fesseln empor,Zu fangen jene, die nicht seh'n sich vor.

Erzürnt ist der Bauer über den Seelenfang,In die Tiefe gezogen, mit gemessenem Strang.In seiner maßlosen Wut, doch verhaltenem Groll'n,Da geht er, so zieht er, nun auf und davon.So klar sein Zeil...

Als er wieder war am Ufer, dieses Mal in grauem Kleid,Um hinab zu ziehen jene, die sein grünes band ereilt.Da schritt der Bauer, den ihm bekannten Weg,Durch die Brunnstube ins Wassermannhaus.

Als er ankam im Kellerverlies,Mif festem Tritt die Töpfe umstieß.In Freiheit nun alle Seelen entflieh'n,Hinauf sie steigen, ihren Frieden ersehn'.

Ward grimmig da, des Wassermanns Wut,Befreit doch seine Seelen aus seiner Obhut.Dem Bauern er schwor, gar finstere Rach'Doch verheißend über ihm wacht,Was das Schicksal für ihn bedacht.Was das Schicksal einst für ihn hatte bedacht...

Bedeckt nicht die Zähne, die so grün wie sein Hut,Sonst gleicht er den Menschen, auch am Ufer er ruht.Wenn er zieht aus dem Wasser algig' Fesseln empor,Zu fangen jene, die nicht seh'n sich vor.

Und unweit des Weihers, vor bewaldetem Hang,Durch unwegsam Dickicht, ein Weg führt entlang.Durch das Tal zum Haus des alten Bauersmann,Der einmal ward befreundet mit dem Wassermann.

Vodník

Mezi zelenými a jasnými, mělkými vlnamiPod kymácejícími se mořskými řasami skrými v křovíTam kde hlinitý štěrk jde až na dno jezeraPanujícího vodní říši

Nezakrývá své zuby, které jsou zelené jako jeho kloboukV opačném případě jsou stejné jako lidské, drží se v klidu břehuKdyž vytahuje z vody řetězce řasChytí tak ty, kteří si nedávají pozor

A nedaleko rybníka, před zalesněným kopcemskrze neprůchodné houští, vede cesta dálÚdolím k domu starého farmářeKterý se přátelí s vodníkem

Poprvé byl farmář předvolánDo domu pod hladinou moře, aby se dostal pod voduSlyšel vodníkovi špatné vtipyO zamčených duších ve sklenících

Nezakrývá své zuby, které jsou zelené jako jeho kloboukV opačném případě jsou stejné jako lidské, drží se v klidu břehuKdyž vytahuje z vody řetězce řasChytí tak ty, kteří si nedávají pozor

Farmář se zlobí za chytání dušíVtažen do hlubiny naměřenou přízíI přes svůj vztek se zdržuje reptáníTak to je, takže se vytahuje a utíkáJeho cíl je jasný

Když byl opět na břehu, tentokrát v šedém šatuAby strhnul každého koho chytí jeho zelený opasekTam chodí farmář po cestě, jenž znáVodní komorou až do vodníkova domu

Když dorazil ke kobce se sklenicemiPřevrátil je kopnutímDuše nyní utíkají na svoboduVystoupaly výš, touží po klidu

Vodník zdivočel vztekemAle osvobodil dušePřísahal temnou pomstu farmářiAle sledoval hoJaký osud pro něj přichystalJaký osud pro něj měl na mysli, pro něj...

Nezakrývá své zuby, které jsou zelené jako jeho kloboukV opačném případě jsou stejné jako lidské, drží se v klidu břehuKdyž vytahuje z vody řetězce řasChytí tak ty, kteří si nedávají pozor

A nedaleko rybníka, před zalesněným kopcemskrze neprůchodné houští, vede cesta dálÚdolím k domu starého farmářeKterý se přátelí s vodníkem

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Der Wassermann de Equilibrium. O la letra del poema Der Wassermann. Equilibrium Der Wassermann texto.