Cléopâtre, la dernière reine d’Egypte "Ce qui me touche" letra

Traducción al:enhu

Ce qui me touche

Traverser de longs désertsMe relever à bras le corpsQuand parfois tout reste à refaireÊtre seul face au dehors

Entendre ce qu'on dit de moiLe pire du mal, l'éloge du bienLaisser derrière moi les pasD'un homme à l'ultime destin

Est-ce que cela me touche vraiment ?

Ce qui me touche, c'est toiEt le bruit de tes pasCe qui fait mal, c'est toiQuand tu es loin de moiCe qui me brûle, c'est ta peauQuand d'autres en rêvent tropCe qui fait peur, c'est tes enviesQuand je n'en fais plus partie

Autour des ombres infidèlesRisquer ma vie à chaque instantEt pendant que d'autres sommeillentGagner du terrain et du temps

Traverser de longs désertsMe relever à bras le corpsQuand parfois tout reste à refaireÊtre seul face au dehors

Est-ce que cela me touche vraiment ?

Ce qui me touche, c'est toiEt le son de ta voixCe qui fait mal, c'est tes brasS'ils s'ouvrent à d'autres que moiCe qui me tue, c'est ton coeurQuand ses battements me leurrentCe qui fait mal, c'est tes enviesMoi, le témoin de ta vieDe tes enviesDe ta vieDe tes envies

Ce qui me touche, c'est toiEt le son de ta voixCe qui fait mal, c'est tes brasS'ils s'ouvrent à d'autres que moiCe qui me tue, c'est ton coeurQuand ses battements me leurrentCe qui fait mal, c'est tes enviesMoi, le témoin de ta vie

Ce qui me touche, c'est toiCe qui fait mal, c'est toi(Ce qui fait mal, c'est toi)Ce qui me tue, c'est toiC'est toiCe qui fait mal, c'est tes enviesMoi, le témoin de ta vie

Aki hat rám ...

Átkelve a hosszú sivatagonVégre magamra találtamNéha mindent meg kell ismételniA világgal egyedül szembenézni

Hallom mit mondanak rólam az emberekA jók dicséretét, s a legrosszabbakatMagam mögött hagytam mindentA férfit az elrendelt végzettel

De mindez valóban hatással van rám?

Aki hat rám, az te vagyS a lépteid zajaAki megsebez, te vagyHa tőlem távol járszAmi megéget, az a te bőrödS ha mások rólad álmodoznakAmi megrémít, azok a vágyaidHa már többé nem vagyok részük

Hűtlen árnyékokkal körülvéveÉletem kockáztatom minden percbenS míg mások alszanak, addig énIdőt és terültet nyerek

Átkelve a hosszú sivatagonVégre magamra találtamNéha mindent meg kell ismételniA világgal egyedül szembenézni

De mindez valóban hatással van rám?

Aki hat rám, az te vagyS hangod csengéseAmi megsebez, azok karjaidHa mások felé nyílnakAmi megöl, az a te szívedMikor dobbanásai becsapnakAmi megsebez, azok a vágyaidÉn vagyok életed tanújaVágyaidéÉletedéVágyaidé

Aki hat rám, az te vagyS hangod csengéseAmi megsebez, azok karjaidHa mások felé nyílnakAmi megöl, az a te szívedMikor dobbanásai becsapnakAmi megsebez, azok a vágyaidÉn vagyok életed tanúja

Aki hat rám, az te vagyAki megsebez, te vagy(Aki megsebez, te vagy)Aki megöl, az te vagyCsak teAmi megsebez, azok a vágyaidÉn vagyok életed tanúja.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Ce qui me touche de Cléopâtre, la dernière reine d’Egypte. O la letra del poema Ce qui me touche. Cléopâtre, la dernière reine d’Egypte Ce qui me touche texto.