Korol' I Shut "Sadovnik (Садовник)" lírica

Traducción al: EN

Целый вечер нет покоя парню от его сестёр:
"Ты сходи, - говорят, - ночной порою за цветами в сад чужой,
Тот садовник, что живёт у леса,
У него ведь сад такой чудесный..."

И решил парень тут:
"Ладно, в сад я пойду,
А то эти бабы доведут,
Покоя и не дадут!!!"

И лишь час подошёл,
Взял он нож и пошёл,
Под покровом темноты
В чужой сад, рвать цветы!

[припев:]
"Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов принеси домой,
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси. Хэй-хэй!"

Час прошёл, другой прошёл,
Брат назад всё не шёл,
Сёстры начали переживать -
Сколько можно брата ждать!

За окошком рассвет,
Ну а брата всё нет,
Но едва запели петухи у двери
Раздались шаги!

[припев]

И с улыбкой во весь рот,
В дом вошёл садовод,
Положил на стол букет цветов и сгинул,
Без лишних слов!

И открыли сёстры рты,
Посмотрев на цветы -
Голова их брата средь цветов лежала

[припев]

A guy's sisters troubled him all afternoon:
"Go to that strange garden and pick some flowers tonight", they said
"That gardener that lives by the woods,
He's got such a nice garden..."

So the guy made up his mind:
"Fine, I'll have to go,
Or else these annoying women
Won't leave me alone!"

So, when the night fell
He took a knife and went
Under the veil of darkness
To pick flowers in a strange garden

[refrain:]
"Go, brother, go to the strange garden
Pick some flowers and bring them home
Go, brother, to the strange garden, go
And bring us someone else's flowers. Hey, hey!"

One hour had passed and two had passed
And their brother still hadn't returned
The sisters began to worry
When was their brother coming back?

It was starting to dawn
But the brother was still gone
But as soon as the cocks began to crow
They heard footsteps at the door

[refrain]

Smiling from ear to ear
The gardener came in
Put a bunch of flowers on the table
And vanished from sight without a word

When the sisters looked at the flowers
They gave a gasp of fear:
Lying among the flowers was their brother's head
[refrain]