Nicola Di Bari "Vagabondo" letra

Traducción al:bgelenesfrpt

Vagabondo

Quando la gente dormescendo giù,maglione sulle spalle,nella notte blu...

Nel cuore una chitarra,nella mente cose stranee sul mio volto un po'd'ingenuità.

Ritornello:

Vagabondo, vagabondo,

qualche santo mi guiderà,

ho venduto le mie scarpe

per un miglio di libertà.

Da soli non si vive,

senza amore non morirò,

vagabondo sto sognando,

delirando.

Le gambe van da sole,ah ah ah...la strada sembra un fiume,chissà dove andrà...

Neppure tu ragazzasai fermare la mia corsa,negli occhi tuoi non c'èsincerità.

{Ritornello, due volte}

Vagabundo

Cuando la gente duermevoy abajo,suéter en los hombros,en la noche azul.

En el corazón una guitarra,en la mente cosas rarasy en mi rostro un pocode ingenuidad.

Estribillo:Vagabundo, vagabundo,algún santo me guiará.He vendido mis zapatospor una milla de libertad.

Solo no se vive,sin amor no moriré.Vagabundo, estoy soñando,delirando.

Las piernas van solas,ah ah ah...La calle parece un ríoquién sabe a dónde irá...

Ni siquiera tú, muchacha,sabes detener mi carrera,en tus ojos no haysinceridad.

{Estribillo, dos veces}

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Vagabondo de Nicola Di Bari. O la letra del poema Vagabondo. Nicola Di Bari Vagabondo texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Vagabondo. Que significa Vagabondo.