Ruben Blades "Pablo Pueblo" lírica

Traducción al: EN

Eh le le le le le le le
Regresa un hombre en silencio
De su trabajo cansado
Su paso no lleva prisa
Su sombra nunca lo alcanza
Lo espera el barrio de siempre
Con el farol en la esquina
Con la basura alla en frente
Y el ruido de la cantina
Pablo Pueblo
llega hasta el zaguan oscuro
Y vuelve a ver las paredes
Con las viejas papeletas
Que prometian futuros
en lides politiqueras
Y en su cara se dibuja
la decepcion de la espera
Pablo Pueblo
hijo del grito y la calle
De la miseria y del hambre
Del callejon y la pena
Pablo Pueblo
hope is his food
his pace carries no rush
his shadow never catches up
he arrives to the backyard
thoughtful and downcast
with his silence, of the poor
with the yelling down there
clothes up there in balconies
the wind passes drying it
he hears a thunder in the sky
time or rain announcing
enters the room
and stays staring
at his wife and the children
and wonders 'how long?'
takes his torn apart dreams
and patches them up with hopes
makes a pillow out of hunger
and goes to bed sad in his soul
hijo del grito y la calle
Del callejon y la pena
Su alimento es la esperanza
Su sombra nunca lo alcanza
Pablo hermano
Trabajo hasta jubilarse
Y nunca sobraron chavos
Pablo Pueblo
Votando en las elecciones
Pa despues comerse un clavo
Pablo Pueblo
Pablo con el silencio del pobre
Pablo Pueblo
Eh eh eha
keep going, little Pablo
and stick yuor hand into this life
Pablo hermano
praying to a crucifix
and waiting on god for a change
Pablo hermano
Y se pregunta hasta cuando
Pablo hermano
arrives to his usual neighbourhood
tired from the factory
Pablo hermano
seeking for luck on horses (races)
and buying lottery (bills)
Pablo hermano
spending his money on domino
and taking a couple drinks
Pablo hermano
son of scream and street
of sorrow and affliction
Pablo hermano
Ay Pablo hermano
Le le le le le le le le

Le le le le le le le le
a man in silence returns
from his job, tired
his pace carries no rush
his shadow never catches up
his usual neighbourhood for him awaits
with the streetlight on the corner
with the garbage there on the other side
and the noise from the bar
Pablo Pueblo (pueblo = people)
he arrives to a dark hallway
and sees those walls again
covered with the old flyers
that promised futures
in politician's fights
and it his faces it shows
the disappointment of waiting
Pablo Pueblo
son of the scream and the street
of misery and hunger
of alley and sorrow
Su alimento es la esperanza
Su paso no lleva prisa
Su sombra nunca lo alcanza
Llega al patio
pensativo y cabizbajo
con su silencio del pobre
Con los gritos por abajo
La ropa alla en los balcones
El viento la va secando
Escucha un trueno en el cielo
tiempo de lluvia avisando
Entra al cuarto
Y se queda mirando
A su mujer y a los niños
Y se pregunta hasta cuando
Toma Su sueños raidos
los parcha con esperanzas
Hace del hambre una almohada
Y se acuesta triste del alma
Pablo Pueblo
De la miseria y del hambre
Pablo Pueblo
Su paso no lleva prisa
Pablo Pueblo
Pablo, brother
worked until retirement
and there was never spear money
Pablo hermano
voting in the elections
to be fooled after
Pablo hermano
Con los gritos por abajo
Pablo hermano
Echa palante Pablitio
y a la vida mete mano
Pablo Pueblo
A un crucifijo rezando
Y el cambio esperando a dios
Pablo Pueblo
Mira a su mujer y a los nenes
Pablo Pueblo
Llega a su barrio de siempre
Cansao de la factoria
Pablo Pueblo
Buscando suerte en caballos
Y comprando loteria
Pablo Pueblo
gastando su dinerito en domino
Y tomandose un par de tragos
Pablo Pueblo
hijo del grito y la calle
De la pena y del quebranto
Pablo Pueblo
Ay Pablo Pueblo
Eh le le le le le le le