Chopy Fatah "Hêdî Hêdî" lírica

Traducción al: EN AR ID MS

Hêdî hêdî agirê dilê min hêdî
Bes min suje cêhê te ne manye dilî da êdî
Emir burî payîz hat te ne mayne ci rê êdî
Xuşî mirin
Peyv ji firîn
Hozana dê bêy bu kê êdîi
Ez bum di jîyana te da cana hemî zerya
Bu xatra min te xu di havête agir u derya
Ez bum di jîyana te da cana hemî zerya
Li baxê te belgeka zerim ket u werya
Bijkujelka nî hat li hewda te gerya
Ez ava bum rojeka nî bu te helat
Te pîroz bît hizar cara ew xelat
Qedera min bu roja min vîya ne hat
Gel karwanê bê Mirada min ne maye deshelat
Roja bere lawe min u min di kujîtin
Di nav do zexa eşqa te da min di sujîtin
Bu mezarê dilê mezin her min di betin
Rizgar ne bum cêhê te kes na gîritin

Relax relax ,the Fire of inside my heart relax
I got all, don't burn me anymore
Forgive me ,the Autumn is come and you don't come 'in
The happiness is die
So the words are flying
The poems come for who?
I was in your Life like a straw in sea
You fallen into sea and fire through me
I was in your Life like a straw in sea
I'm yellow leaves in you garden and I was fall down
(still thinking the translate)
I'm gone and the sun will set for you (you're sunrise is missing)
This (this sunset) is a gift for you and happy sunset
My fate was this sunset
With caravan my hope is inaccessible
When the day are killing me and my love
I'm crying in between two pressure of your love
Lonely I'm for sepulchre of grant heart
I'm not escaped , no one can replace you (in my heart and life)