Anna Tatangelo "Il mio amico" letra

Traducción al:enfrhurutr

Il mio amico

Il mio amico che non dorme mai di notteResta sveglio fino a quando da mattinaCon il viso stanco e ancora di po’Di trucco lasciaI sogni chiusi dentro ad un cuscinoIl mio amico ha molta luce dentro gli occhiPer guardare chi non c’èFa di tutto per assomigliarmi tanto vuole amare come me

Ma poi si chiude dentro di séIl mio amico s’incammina per la stradaFa un accenno e ti saluta col sorrisoNel suo sguardo attento e un poco maliziosoPer avvicinarsi trova mille scuseIl mio amico avvolto dentro l’amarezzaMi fa tanta tenerezzaAnche quando nasce l’alba più sicuraPoi di notte gli regala la pauraDimmi che male c’èSe ami un altro come teL’amore non ha sessoIl brivido è lo stessoO forse un po’ di piùDimmi che male c’èSe ami un altro come teSe il cuore batte forteDà la vita a quella morte che vive dentro te…Il mio amico cerca un nuovo fidanzatoPerché l’altro già da un pezzo l’ha traditoDorme spesso accanto a me dentro al mio lettoE si lascia accarezzare come un gattoIl mio amico mi confida le sue coseAnche quelle che non saPoi mi guarda mentre spegne il suo sorrisoSpera sempre in quell’amore che non ha

Dimmi che male c’èSe ami un altro come teL’amore non ha sessoIl brivido è lo stessoO forse un po’ di piùNel cammino dell’amoreScende sempre quel dolore dentro teC’è chi ti guarda con disprezzoPerché ha il cuore di un pupazzo dentro seA chi dice che non sei normaleTu non piangere su quello che non seiLui non sa che pure tu seiUguale a noi e che siamo figli dello stesso DioDimmi che male c’èSe ami un uomo come teSe il cuore batte forteDà vita a quella morte che vive dentro te…

Az én barátom

A barátom aki sosem alszik éjjelÉbren marad addig amíg reggeledikFáradt arccal és egy kevésSminkkelAz álmait a párnák közt hagyjaAz én barátomnak rengeteg fény van a szemeibenHogy arra nézzen aki nincs isMindent megtesz, hogy rám hasonlítson és úgy akar szeretni amilyen vagyok.

De aztán bezárkózik magábaA barátom elindult egy útonInteget és rád köszön mosolyogvaA figyelmes tekintetében egy kis rosszallás vanEzernyi okot ad arra, hogy közel férkőzzek hozzáA barátomat a keserűség takarja elDe velem olyan gyöngédMég akkor is mikor hajnalodikÉs az éjszaka a félelemmel ajándékozzaMondd meg mi rossz van abbanHa valakit olyat szeret, mint te?A szerelemnek nincs nemeA reszketés ugyanazVagy tán még erősebbMondd meg mi rossz van abbanHa valakit olyat szeret, mint te?Ha a szív erősen verAz éltet és attól halsz meg, ami benned él...Az én barátom egy új pasit keresMert a másik már megcsalta őtGyakran velem együtt alszik az ágyamonÉs hagyja hogy simogassák mint egy macskátA barátom megosztja velem a dolgaitMég azokat is amikről nem tudAztán rám néz miközben lefagy a mosolyaMindig azt a szerelmet reméli, ami nincs meg.

Mondd hát mi rossz van abban,Ha valaki olyat szeret, mint te?A szerelemnek nincs nemeA reszketés ugyanaz,Vagy tán még erősebbA szerelem útjánMindig a fájdalom sújt legbelül tégedVan aki megvetéssel néz tégedHiszen neki a szíve érzelemmentesAz aki azt mondja nem vagy normális,Kérlek ne sírj azon ami nem vagy,Ő azt sem tudja, te isUgyanolyan vagy mint mi és mi is ugyanannak az Istennek a fiai vagyunk.Mondd hát mi rossz van abbanHa egy hozzád hasonló embert szeretsz?Ha a szív erősen ver,Az éltet és attól halsz meg, ami benned él....

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Il mio amico de Anna Tatangelo. O la letra del poema Il mio amico. Anna Tatangelo Il mio amico texto.