Macedonian Folk "Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?)" letra

Traducción al:enpl

Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?)

Мили чеда на мајка разделени,тешка рана на срце, а и на гради.

Вардаре, Пирин кај ти е,Вардаре, Егеј кај ти е?

Мајко Македонијо, ајде не плачи,ден ќе дојде, ќе ги гушнеш Пирин планини.Мајко Македонијо, ајде запеј ти,ден ќе дојде, ќе те носат води егејски.

Вардаре, Пирин кај ти е,Вардаре, Егеј кај ти е?

Солзи течат мајчински, македонски,тешки како што ни се, еј, векови.

Вардаре, Пирин кај ти е,Вардаре, Егеј кај ти е?

Мајко Македонијо, ајде не плачи,ден ќе дојде, ќе ги гушнеш Пирин планини.Мајко Македонијо, ајде запеј ти,ден ќе дојде, ќе те носат води егејски.

Вардаре, Пирин кај ти е,Вардаре, Егеј кај ти е?

Wardarze, gdzie jest twój Piryn?

Kochane dzieci matki podzielonej,ciężka rana w sercu, i w piersiach.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn*,Wardarze, gdzie jest twój Egej**?

Nie płacz, matko Macedonio,nadejdzie dzień, gdy góry Pirynu przytulisz.Zaśpiewaj, matko Macedonio,nadejdzie dzień, gdy poniosą cię wody Egeju.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn,Wardarze, gdzie jest twój Egej?

Łzy płyną, matczyne, macedońskie,tak ciężkie jak minione wieki.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn,Wardarze, gdzie jest twój Egej?

Nie płacz, matko Macedonio,nadejdzie dzień, gdy góry Pirynu przytulisz.Zaśpiewaj, matko Macedonio,nadejdzie dzień, gdy poniosą cię wody Egeju.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn,Wardarze, gdzie jest twój Egej?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?) de Macedonian Folk. O la letra del poema Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?). Macedonian Folk Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?) texto. También se puede conocer por título Vardare Pirin kaj ti e Vardare Pirin kaј ti e (Macedonian Folk) texto.