Macedonian Folk "Deneska mi e sabota (Денеска ми е сабота)" letra

Traducción al:enpl

Deneska mi e sabota (Денеска ми е сабота)

Денеска ми е сабота, оф аман,Кираца ќ' оди на пазар, оф аман,ќе ми го бара Наќета.Ќе ми го бара Наќета, оф аман,Наќета кираџијата, оф аман,Наќета кираџијата.

Наќе, море, братче ле, оф аман,кога ќе одиш во Влашко, оф аман,ти мене абер да сториш?Ти мене абер да сториш, оф аман,и јас ќе дојдам со тебе, оф аман,колку кирија ќе бараш?

Кирацо, млада мори невесто, оф аман,кирија ти е евтина, оф аман,од тебе пари не земам.До Скопје, белото лице, оф аман,до Белград, медно усте, оф аман,до Влашко, рамната снага.

Dzisiaj jest sobota

Dzisiaj jest sobota,Kiraca pójdzie na targ,poszukać Nakjeta.Poszukać Nakjeta,Nakjeta woźnicę,Nakjeta woźnicę.

Nakje, mój przyjacielu,gdy jechał będziesz na Wołoszczyznę,czy dasz mi znać?Ty daj mi znać,a ja z tobą pojadę,jakiej opłaty zażądasz?

Kiraco, panienko młoda,twoja opłata będzie nieduża,pieniędzy od ciebie nie wezmę.Do Skopje – twą białą twarzyczkę,do Belgradu – twoje słodkie usta,na Wołoszczyznę – twe smukłe ciało.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Deneska mi e sabota (Денеска ми е сабота) de Macedonian Folk. O la letra del poema Deneska mi e sabota (Денеска ми е сабота). Macedonian Folk Deneska mi e sabota (Денеска ми е сабота) texto. También se puede conocer por título Deneska mi e sabota Deneska mi e sabota (Macedonian Folk) texto.