Kannadasan "Malarum Vaan Nilavum" lírica

Traducción al: EN

malarum vAn nilavum sinthum azakellAm
un ezil vaNNamE
kuzalum yAzisaiyum konjsum oliyellAm
un kural vaNNamE

(malarum)

kanavil thOnRi siriththu siriththu - nAn
kANum idamenggum irukkinRAy
kaniyil rasamAy iniththu iniththu - en
kaiyil kidaikkAmal maRaiginRAy
kaiyil kidaikkAmal maRaiginRAy..

(malarum)

manadhil kavidhai varainthu varainthu - ennai
mayanggas seyvathum kELikkaiyO
thanimaith thuyaril thavikkath thavikka - ena
thalaivA unakkithu vEdikkaiyO
thalaivA unakkithu vEdikkaiyO

(malarum)

credit: chandru

LYRICIST: KANNADASAN
FILM: MAHAKAVI KALIDAS
PLAY BACK SINGER: P SUSHEELA
ON SCREEN PERFORMANCE: SOWCAR JANAKI
MUSIC: KV MAHADEVAN
YEAR: 1966

All the flowers, all the stars,
All the overflowing beauty visible everywhere is only your form,
The melody of the flute, of the lyre, all the melody are all your voice.
You appear in my reveries, shower your smiles, you fill everywhere i see,
But you remain unnear to me, unavailable.
My heart pours lyrics, i forget myself in the thought,
I miss the endeared you, i am depressed
You are not actually near me, do you find this amusing.