(Come on…)
Didn't I make you feel
like you were the only man, well yeah,
An' didn't I give you nearly everything
that a woman possibly can ?
Honey, you know I did!
And each time I tell myself that I,
well I think I've had enough,
But I'm gonna show you, baby,
that a woman can be tough.
I want you to come on,
come on, come on, come on and take it,
Take another little piece
of my heart now, baby,
(break a..)
Break another little bit
of my heart now, darling, yeah.
(have a..)
Hey! Have another little piece
of my heart now, baby, yeah.
You know you got it
if it makes you feel good,
Oh yes indeed.
You're out on the street
looking good, and baby,
Deep down in your heart
I said you know that it ain't right,
Never never never never never never
hear me when I cry at night.
Baby, I cry all the time!
And each time I tell myself that I,
well I can't stand the pain,
But when you hold me in your arms,
I'll sing it once again.
I'll say come on,
come on, come on, come on, yeah take it!
Take another little piece
of my heart now, baby.
(break a..)
Break another little bit
of my heart now, darling, yeah,
(have a…)
Have another little piece
of my heart now, baby, yeah.
Well, You know you got it, child,
if it makes you feel good
I need to come on,
come on, come on, come on and take it,
Take another little piece
of my heart now, baby.
(break a…)
Break another little bit
of my heart, honey, yeah.
(have a)
Have another little piece
of my heart now, baby,
You know you got it
Take a…Take another little piece
of my heart now, baby.
(break a…)
Break another little bit
of my heart, and darling, yeah yeah
(have a)
Have another little piece
of my heart now, baby,
You know you got it, child,
if it makes you feel good
(Hajde...)
Nisam li učinila da se osjećaš
kao da si jedini muškarac, pa, da,
i nisam li ti dala gotovo sve
što žena može dati?
Dragi, znaš da jesam!
I svaki put kad si kažem da ja,
pa, mislim da mi je dosta,
ali pokazat ću ti, dušo,
da žena može biti snažna.
I želim da dođeš,
dođeš, dođeš, dođeš i uzmeš,
uzmeš još jedan mali dio
moga srca, dušo,
(slomi...)
Slomi još jedan mali dio
moga srca sad, dragi, da.
(Imaj...)
Hej! Imaj još jedan mali dio
moga srca sad, dragi, da.
Znaš da ga imaš
ako ti je na zadovoljstvo,
Oh da, doista.
Vani si na ulici
izgledaš dobro, i dušo,
duboko u tvom srcu
rekla sam da znaš da nije uredu,
nikad nikad nikad nikad nikad nikad
ne čuješ me kako plačem noću.
Dušo, Plačem cijelo vrijeme!
I svakog si puta kažem
pa, da ne mogu izdržati bol,
ali kad me držiš u rukama
otpjevat ću još jednom.
Reći ću hajde,
hajde, hajde, hajde, da uzmi!
Uzmi još jedan mali dio
moga srca sad, dragi.
(Slomi...)
Slomi još jedan mali dio
moga srca,dušo, da
(Imaj...)
Imaj još jedan mali dio
moga srca sad, dragi,
znaš da ga imaš
Uzmi...Uzmi još jedan mali dio
moga srca, i dragi, da, da
(Imaj...)
Imaj još jedan mali dio
mogra srca sad, dragi
Znaš da ga imaš, mali,
ako se osjećaš dobro
Oh, allez viens, allez viens, allez viens, allez viens !
Ne t'ai-je pas fait te sentir comme si tu étais le seul homme pour moi —ouais !
Ne t'ai-je pas donné pratiquement tout ce qu'il est possible pour une femme de donner ?
Chéri, tu sais que je l'ai fait !
Et à chaque fois je me dis que je, eh bien que je pense que j'en ai assez,
Mais je vais te montrer, bébé, qu'une femme peut être endurcie
Je veux que tu viennes, viennes, viennes, viennes le prendre,
Le prendre !
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, chéri,
Oh, oh, brise le !
Brise un autre petit morceau de mon coeur maintenant, chéri, ouais, ouais, ouais
Oh, oh, prends en un !
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé
Tu sais que tu l'as si cela te fait te sentir bien,
Oh, oui vraiment.
Tu vas dehors dans les rues et tu sembles bien
Et bébé au plus profond de ton coeur je penses que tu sais qu'il n'en est pas ainsi
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais tu ne m'entends quand je pleure la nuit
Bébé, je pleure tout le temps !
Et chaque fois que je me dis que je, oui, que je ne peux supporter cette souffrance
Mais quand tu me tiendras dans tes bras, je chanterai cela à nouveau
Je dirai allez viens, allez viens, allez viens, allez viens le prendre
Prends-le !
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé,
Oh, oh, brise le !
Brise un autre petit morceau de mon coeur maintenant, chéri, ouais
Oh, oh, prends en un !
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé
Tu sais que tu l'as, petit enfant, si cela te fait te sentir bien.
J'ai besoin que tu viennes, viennes, viennes, viennes, le prendre,
Prends-le
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé,
Oh, oh, brise le !
Brise un autre petit morceau de mon coeur maintenant, chéri, ouais, allez maintenant
Oh, oh, prends en un !
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé
Tu sais que tu l'as —whoahhhhh ! !
Prends-le !
Prends le ! prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé,
Oh, oh, brise le !
Brise un autre petit morceau de mon coeur maintenant, chéri, ouais, ouais, ouais, ouais,
Oh, oh, prends en un !
Prends un autre petit morceau de mon coeur maintenant, bébé
Tu sais que tu l'as, petit enfant, si cela te fait te sentir bien.
(Komm schon..)
Habe ich dir nicht das Gefühl gegeben
du seist der einzige Mann, nun ja,
und habe ich dir nicht nahezu alles gegeben
was eine Frau geben kann?
Schatz, du weißt, dass ich das habe!
Und jedes mal wenn ich mir sage, dass ich,
nun, dass ich denke, ich habe genug
ich werde dir, Baby, zeigen,
dass eine Frau stark sein kann
Ich will, dass du.. komm schon, komm schon,
komm schon, komm schon und nimm
ein weiteres kleines Stück meines Herzens, baby
(brich ein...)
Brich ein kleines weiteres Stück
meines Herzens, Darling, yeah
(hab...)
hey, hab ein weiteres kleines Stück meines Herz, Baby, yeah
du weißt, dass du es hast, wenn es sich gut fühlen lässt
oh ja, allerdings
Du bist unterwegs
siehst gut aus, Baby
tief in deinem Herzen
ich sage, dass du weißt, dass es nicht richtig ist
mich nie, nie, nie, nie, nie, nie
zu hören wenn ich nachts weine
Baby, ich weine die ganze Zeit!
Und jedes Mal wenn ich mir sage, dass
ich den Schmerz nicht ertrage
hältst du mich in deinen Armen
und ich singe erneut
Ich sage komm schon, komm schon,
komm schon, komm schon und nimm
ein weiteres kleines Stück meines Herzens, baby
(brich ein...)
Brich ein kleines weiteres Stück
meines Herzens, Darling, yeah
(hab...)
hey, hab ein weiteres kleines Stück meines Herz, Baby, yeah
du weißt, dass du es hast, wenn es sich gut fühlen lässt
oh ja, allerdings
(Έλα ...)
Δεν σ’ έκανα να αισθανθείς
σαν να ΄σουν ο μοναδικός, ωραία ναι,
Και δεν σου ‘δωσα σχεδόν ‘ο,τι
μια γυναίκα μπορεί;
Γλύκα, το ξέρεις ότι το κανα!
Και κάθε φορά λέω στον εαυτό μου οτι,
καλά, σκέφτομαι δεν πάει άλλο,
μα θα σου δείξω, μωρό,
οτι μια γυναίκα μπορεί να ‘ναι σκληρή
Θέλω να ‘ρθεις
έλα, έλα, έλα και παρ’ το
Παρε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό,
(κόψε ένα..)
Κόψε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, αγάπη, ναι
(βγάλ’ ένα..)
Έι! Βγάλε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό, ναι.
Το ξέρεις το ‘χεις
αν σε κάνει να αισθάνεσαι καλά,
ω ναι πράγματι
Κυκλοφορείς στο δρόμο
καλοφτιαγμένος, και μωρό,
βαθιά στην καρδιά σου
λέω ότι ξέρεις πως δεν είναι σωστό,
ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Άκου με σαν κλαίω τη νύχτα
Μωρό, κλαίω συνέχεια!
Και κάθε φορά που λέω στον εαυτό μου οτι,
καλά, δεν μπορώ ν’ αντέξω τον πόνο,
μα σαν με κρατάς στην αγκαλιά σου
θα το τραγουδώ κι άλλη φορά
Θα πω έλα
έλα, έλα, έλα ναι παρ’ το
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό,
(κόψε ένα..)
Κόψε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, αγάπη, ναι
(βγαλ’ ένα..)
Έι! Βγάλε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό, ναι.
Το ξέρεις το ‘χεις, μικρέ,
αν σε κάνει να αισθάνεσαι καλά,
Χρειάζομαι να ‘ρθεις
έλα, έλα, έλα και παρ’ το
Παρε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό,
(κόψε ένα..)
Κόψε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, γλύκα, ναι
(βγάλ’ ένα..)
Βγάλε.. βγάλε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό.
Το ξέρεις είναι δικό σου
Πάρε.. πάρε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό,
(κόψε ένα..)
Κόψε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, κι αγάπη, ναι ναι
(βγαλ’ ένα..)
Βγάλε ακόμη ένα μικρό κομμάτι
απ’ την καρδιά μου πια, μωρό.
Το ξέρεις το ΄χεις, μικρέ,
αν σε κάνει να αισθάνεσαι καλά
(Gyerünk …)
Hát nem éreztettem-e veled, hogy te vagy számomra az egyetlen, mi?
És nem adtam-e meg neked majdnem mindent, amit egy nő megadhat, hm?
Édes, tudod, hogy igen!
És időről-időre azt mondom magamnak, hogy igen, azt hiszem most már elég!
Majd én megmutatom, kicsim, hogy egy nő is tud kemény lenni!
Azt akarom, hogy gyere,
gyere, gyere, gyere és vedd el,
vegyél el egy másik kis darabot a szívemből, kedves,
(törj …)!
Törj le egy másik kis darabot a szívemből drága, igen,
(legyen …)!
Legyen a tiéd a szívem egy másik kis darabja kicsim, igen!
Tudod, a tiéd,
ha ez boldoggá tesz,
ó igen, ha valóban (boldoggá tesz).
Kint jársz-kelsz az utcán,
csinosan, és kicsim,
a szíved mélyen tudod,
mondom, tudod, hogy nincs ez így jól!
Soha, soha, soha, soha, soha, soha
ne halljad (többet), amikor éjszaka sírok!
Mert én mindig csak sírok, kedves!
És ilyenkor azt mondom magamnak,
hogy én nem (is) bírom a fájdalmat,
de amikor szorosan magadhoz ölelsz,
akkor csak énekelek/ezt énekelem megint.
Azt mondom, hogy gyere,
gyere, gyere, gyere és igen, vedd el!
Vegyél el egy másik kis darabot a szívemből, kedves,
(törj …)!
Törj le egy másik kis darabot a szívemből drága, igen,
(legyen …)!
Legyen a tiéd a szívem egy másik kis darabja kicsim, igen!
Tudod, a tiéd, fiú,
ha ez boldoggá tesz.
Muszáj, hogy gyere,
gyere, gyere, gyere és vedd el!
Vegyél el egy másik kis darabot a szívemből, kedves,
(törj …)!
Törj le egy másik kis darabot a szívemből drága, igen,
(legyen …)!
Legyen a tiéd a szívem egy másik kis darabja kicsim!
Tudod, a tiéd!
Vegyél … vegyél el egy másik kis darabot a szívemből, kedves,
(törj …)!
Törj le egy másik kis darabot a szívemből, és drága, igen, igen,
(legyen …)!
Legyen a tiéd a szívem egy másik kis darabja kicsim!
Tudod, a tiéd, fiú,
ha ez boldoggá tesz.
(Ајде...)
Зарем не направив да се чувствуваш
како да си единствениот маж?
И зарем не ти дадов речиси сѐ
што една жена може да ти даде?
Душо, знаеш дека е така!
И секој пат кога си велам,
дека ми е доста,
ама ќе ти покажам, душо,
дека и жените знаат да бидат цврсти.
Сакам да повелиш,
повели, повели, повели и земи...
Земи уште едно делче
од моево срце, душо!
(Скрши...)
Скрши уште еден дел
од моево срце, ајде сега драги, да!
(Земи си...)
Еј! Земи си уште едно делче
од моево срце сега, душо, да!
Знаеш дека го имаш
ако те прави да се чувствуваш убаво,
о, баш така е.
Надвор си на улица
и изгледаш добро, и душо,
длабоко во твоето срце
реков дека си свесен дека не е во ред...
Никогаш, никогаш, никогаш, никогаш, никогаш
не слушај ме како плачам навечер!
Душо, јас постојано плачам!
И секој пат кога ќе си речам,
дека не можам да ја поснесам болката,
но кога ќе ме прегрнеш,
јас повторно пеам.
Ќе речам -- Повели,
повели, повели, повели и да земи!
Земи уште едно делче
од моево срце, душо!
(Скрши...)
Скрши уште еден дел
од моево срце, ајде сега драги, да!
(Земи си...)
Еј! Земи си уште едно делче
од моево срце сега, душо, да!
Знаеш дека го имаш
ако те прави да се чувствуваш убаво
Ми треба да дојдеш и,
повели, повели, повели и земи!
Земи уште едно делче
од моево срце, душо!
(Скрши...)
Скрши уште еден дел
од моево срце, ајде сега драги, да!
(Земи си...)
Еј! Земи си уште едно делче
од моево срце сега, душо, да!
Знаеш дека го имаш
Земи... земи уште едно делче
од моево срце, душо.
(Скрши...)
Скрши уште еден дел
од моево срце, ајде сега драги, да!
(Земи си...)
Еј! Земи си уште едно делче
од моево срце сега, душо, да!
Знаеш дека го имаш
ако те прави да се чувствуваш убаво
(Vino...)
Nu te-am făcut eu să simți
Că ești unicul pentru mine? ei bine da,
Şi nu-ţi am oferit aproape totul
Ce poate oferi o femeie?
Scumpule, știi că e adevărat!
Și de fiecare dată îmi spun,
Că e suficient,
Dar îţi voi arăta, iubitule,
Că o femeie poate fi puternică.
Vreau să vii acum,
Vino, vino, vino şi fură
O mică bucățică
din inima mea, acum, iubitule.
Mai rupe o...
altă bucățică
din inima mea, da...
O ai...
Hei! ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule, da
Știi că îți aparține,
Dacă asta te face să te simți bine.
O, da, într-adevăr.
Te plimbi pe stradă
Arăți bine, iubitule...
În adâncul inimii tale
Ti-am m-ai spus, știi asta nu este corect.
Niciodată nu, niciodată nu, niciodată nu
Nu mă auzi noaptea când plâng
Iubitule, plâng tot timpul!
Și de fiecare dată îmi spun că eu,
Ei bine, nu m-ai pot suporta durerea
Dar când mă vei strânge în brațele tale,
Am să cânt din nou.
Îti voi spune, vino
Vino, vino, vino şi fură!
O mică bucățică
din inima mea, acum, dragule.
Mai rupe o...
altă bucățică
din inima mea, da...
O ai...
Ai ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule, da
Ei bine, ştii că îți aparține,
Dacă asta te face să te simți bine.
Am nevoie să vii, acum
Vino, vino, vino şi fură,
O mică bucățică
din inima mea, acum, dragule.
Mai rupe...
Mai rupe o altă bucățică
din inima mea,scumpule, da.
O ai...
Ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule,
Știi şi tu, ai reușit
Ai o... ai o altă mică bucățică
din inima mea, acum iubitule.
Mai rupe...
Mai rupe o altă bucățică
din inima mea,dragule, da, da...
O ai...
Ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule, da
Știi că îți aparține,
Dacă asta te face să te simți bine.
(Hajde..)
Zar nisam učinila da se osećaš
kao da si bio jedini muškarac,pa da,
I zar ti nisam dala skoro sve
što žena može?
Dušo,znaš da jesam!
I svaki put kažem sebi da mi je
pa,mislim da mi je svega dosta,
Ali pokazaću ti,dušo,
da žena može da bude jaka.
Ja želim da dodješ,
dodješ,dodješ,dodješ i uzmeš ga,
Uzmi još jedan komadić
moga srca sada,dragi,da.
(slomi..)
Slomi još jedan mali komad
moga srca sada,dragi,da.
(imaj..)
Hej! Imaj još jedan komadić
moga srca,dušo,da.
Ti znaš da je tvoje
ako to čini da se dobro osećaš
O da zaista.
Ti si na ulici
izgledaš dobro,i dušo,
Duboko u tvom srcu
Rekla sam da znaš da to nije u redu,
Nikad nikad nikad nikad nikad nikad
me nečeš čuti kada plačem noću!
Dušo ,ja plačem sve vreme!
I svaki put kažem sebi da
ja ne mogu podneti bol,
Ali kada me držiš u svom naručju,
Ja ću pevati još jednom.
Reći ću hajde,
hajde,hajde,hajde,da uzmi ga!
Uzmi još jedan komadić
moga srca sada,dragi,da.
(slomi..)
Slomi još jedan mali komad
moga srca sada,dušo,da.
(imaj..)
Hej!Imaj još jedan komadić
moga srca,dušo,da.
Pa,ti znaš da je tvoje,mali
ako to čini da se osećaš dobro
Potrebno mi je da dodješ,
dodješ,dodješ,dodješ i uzmeš ga,
Uzmi još komadić
moga srca sada,dušo.
(slomi..)
Slomi još jedan mali komad
moga srca sada,dušo,da.
(imaj)
Imaj još jedan komadić
moga srca sada,dušo,
Ti znaš da je tvoje
uzmi..Uzmi još jedan komadić
moga srca sada,dušo.
(slomi..)
Slomi još jedan mali komad
moga srca sada,dušo,da.
(imaj)
Imaj još jedan komadić
moga srca sada,dušo,
Ti znaš da je tvoje,mali,
ako to čini da se osećaš dobro
( vamos )
¿No te hice sentir
como que eras único hombre? bueno ¡Sí!
¿Y no te di casi todo lo posible que
una mujer puede dar?
Cariño, sabes que lo hice!
y cada vez me digo a mí misma que,
bueno, creo que ya he tenido bastante,
pero voy a demostrarte, chico, que una mujer puede ser dura,
quiero que vengas,
vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo! Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡rómpelo! Rompe otro pedacito
de mi corazón, cariño, yeah
toma otro pedacito
de mi corazón ahora, chico,
sabes que lo tienes
si eso te hace sentir bien
Oh sí,
Vas por las calles
sintiéndote bien, y, chico,
en lo mas profundo de tu corazón
te dije que eso no está bien,
nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Me oyes cuando lloro por la noche,
chico, y lloro todo el tiempo,
pero cada vez me digo a mí misma que
Bueno, ya no puedo soportar el dolor
Pero cuando me coges en tus brazos
lo cantaré de nuevo
y dire vamos
vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo! Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡rómpelo! Rompe otro pedacito
de mi corazón, cariño, yeah
toma otro pedacito
de mi corazón ahora, chico,
sabes que lo tienes
si eso te hace sentir bien
lo necesito, vamos
vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo! Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡rómpelo! Rompe otro pedacito
de mi corazón, cariño, yeah
y dire vamos
vamos, vamos, vamos, vamos y tómalo
¡Tómalo! Toma otro pedacito de mi corazón ahora, ¡chico!
¡rómpelo! Rompe otro pedacito
de mi corazón, cariño, yeah
Coge otro pedacito
de mi corazón ahora, chico,
sabes que lo tienes
si eso te hace sentir bien