Sakis Rouvas "Tha mou parei kairo (Θα μου πάρει καιρό)" letra

Traducción al:enplrusr

Tha mou parei kairo (Θα μου πάρει καιρό)

Ότι κι αν κάνωόπου κι αν πάωεσένα θυμάμαιεσένα ζητάω

Ότι κι αν κάνωότι κι αν πωμεσ’ το μυαλό μουσ’ αναζητώ

Θα μου πάρει καιρόνα ξεχαστώθα μου πάρει καιρό να μη σ’ αγαπώθα μου πάρει καιρόνα συνηθίσωμονάχος να ζω

Ότι κι αν κάνωότι κι αν πωδεν τα πιστεύωούτε κι εγώ

Ότι κι αν κάνωπάλι εδώθα είμαι μόνοςθα σε ζητώ

Zajmie mi sporo czasu

Cokolwiek uczynię,gdziekolwiek pójdę,pamiętam o tobie,pragnę ciebie.

Cokolwiek uczynię,cokolwiek powiem,szukam cię wmoim umyśle.

Zajmie mi sporo czasu,aż zapomnę.Zajmie mi sporo czasu, aż nie będę cię kochać.Zajmie mi sporo czasu,aż przyzwyczaję siędo życia w samotności.

Cokolwiek uczynię,cokolwiek powiem,sam w tonie wierzę.

Cokolwiek uczynię,będę tutajznowu sam.Będę cię szukać.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Tha mou parei kairo (Θα μου πάρει καιρό) de Sakis Rouvas. O la letra del poema Tha mou parei kairo (Θα μου πάρει καιρό). Sakis Rouvas Tha mou parei kairo (Θα μου πάρει καιρό) texto. También se puede conocer por título Tha mou parei kairo Tha mou parei kairo (Sakis Rouvas) texto.