Wie ein Messerstich
Auf der Heimfahrt heute Abend
Hätte ich schwören können, wir hätten alles geklärt.
Du hast diesen Jungen dazu gebracht, an dich zu glauben,
Ohne jeden Schatten eines Zweifels.
Dann hörte ich's auf der Straße,
Ich hörte, du könntest einen Neuen gefunden haben.
Gut, wer ist es, Baby - wer ist es?
Und sag mir, was er dir bedeutet.
Ich hielt alles für gegeben.
Aber wie hätte ich wissen sollen,
Dass du Schluss machen würdest?
Nun ist es wie ein Messerstich,
Aber ich bin selbst schuld.
Es ist wie ein Messerstich,
Aber ich bin selbst schuld.
Es gab Zeiten, da machte ich das Falsche
Es gab Zeiten, da fühlte ich mich missverstanden.
So warte doch einen Moment, mein Liebling,
Siehst du nicht, dass wir unser Bestes gaben?
Dies wäre nicht das erste Mal,
Dass was schiefgelaufen wäre,
Jetzt hast du alles hingeschmissen.
Nun ist es wie ein Messerstich,
Aber ich bin selbst schuld.
Es ist wie ein Messerstich,
Aber ich bin selbst schuld.
Corta Cómo Un Cuchillo
Conduciendo a casa ésta tarde
Podría haber jurado que teníamos todo hecho
Tenías a éste chico creyendo
Mucho más allá de la sombra de una duda
Entonces lo escuché en la calle
Te escuché que deberías encontrar a alguien nuevo
Bueno, quién es él cariño - quién es él
Y dime que significa él para tí
Tomé todo por sentado
Pero cómo iba a saber
Que tú te estarías yendo
Ahora corta cómo un cuchillo
Pero se siente tan bien
Corta cómo un cuchillo
Pero se siente tan bien
Había tiempos en los que he cometido errores
Había tiempos que pensé que sería malentendido
Así que espera un minuto, querida
¿No ves que hicimos lo mejor que pudimos?
Esto no sería la primera vez
Las cosas han ido por mal camino
Ahora lo has tirado todo
Ahora corta cómo un cuchillo
Pero se siente tan bien
Corta cómo un cuchillo
Pero se siente tan bien
Aussi trenchant qu'un couteau
Paroles de 'Cuts Like A Knife'
Alors que nous roulions vers la maison ce soir
J'aurais pu jurer que nous avions tout arrangé
Cet homme t'a cru
Sans l'ombre d'un doute
Puis j'en ai entendu parler dans la rue
J'ai entendu dire que tu pourrais avoir trouvé quelqu'un d'autre
Et bien, qui est-il, chérie - qui est-il
Et dis-moi ce qu'il représente pour toi
J'avais tout pris pour acquis
Mais comment étais-je sensé savoir
Que tu laisserais tomber
Maintenant c'est aussi tranchant qu'un couteau
Mais c'est si bon
C'est aussi tranchant qu'un couteau
Mais c'est si bon
Il y a certains moments où j'ai eu tort
Il y a certains moments où j'ai cru avoir été mal compris
Alors attends une minute, chérie
Ne vois-tu pas que nous avons fait du mieux que nous pouvions
Ça ne serait pas la première fois
Que les choses sont allées de travers
Maintenant tu as tout gâché
Maintenant c'est aussi tranchant qu'un couteau
Mais c'est si bon
C'est aussi tranchant qu'un couteau
Mais c'est si bon
taglia Come Un Coltello
Tornando a casa questa sera
Potrei giurarci che abbiamo progettato tutto
Tu lo hai fatto credere a questo ragazzo
Una strada oltre l'ombra del dubbio
Poi l'ho sentito in strada
Ho sentito che tu potresti trovare qualcun'altro di nuovo
Bhe, chi è, baby - chi è
E dimmi cosa significa per te
Lo prendo per certo
Ma come ero io per sapere
che tu volevi lasciar perdere
Ora taglia come un coltello
Ma sembra così giusto
Taglia come un coltello
Ma sembra così giusto
Ci sono momenti in cui ho sbagliato
Ci sono momenti in cui ho pensato di esser stato frainteso
Allora aspetta un momento, dolcezza
Non vedi che abbiamo fatto il meglio che abbiamo potuto
Questa non può essere la prima volta
Le cose sono andate fuori strada
Ora hai gettato tutto
Ora taglia come un coltello
Ma sembra così giusto
Taglia come un coltello
Ma sembra così giusto
Nu snijdt het als een mes
Rijdend naar huis deze avond
Ik kon zweren dat we het allemaal hadden uitgewerkt
Jij had deze jongen moeten geloven
Weg verder dan de schaduw van een twijfel
Ik hoorde het op straat
Ik hoorde dat je iemand anders vond
Wel, hoe is hij schatje - hoe is hij
En zeg me wat hij voor jou betekent
Ik nam het allemaal als vanzelfsprekend aan
Maar hoe kon ik weten
Dat jij los zou laten?
Nu snijdt het als een mes
Maar het voelt zo goed
Het snijdt als een mes
Maar het voelt zo goed
Er zijn tijden dat ik fouten maakte
Er zijn tijden dat ik het verkeerd begreep
Dus wacht een minuut schat
Zie je niet dat we deden wat we konden
Dit zal de eerste keer zijn
Dingen die verdwaald zijn
Nu heb je het allemaal weggegooid
Nu snijdt het als een mes
Maar het voelt zo goed
Het snijdt als een mes
Maar het voelt zo goed
Cuts like a knife (Tniesz jak nóż)
Jadąc do domu tego wieczora
Mógłbym przysiąc, że wszystko działało jak trzeba
Ten chłopak pokładał w tobie wiarę / zaufanie
Bez cienia wątpliwości
Wtedy usłyszałem to na ulicy
Usłyszałem, że prawdopodobnie znalazłaś sobie kogoś nowego
Więc, kim on jest kochanie - Kim jest
Powiedz mi, co on dla ciebie znaczy
Przesądziłem to
Ale skąd miałem wiedzieć
Że mogłabyś odejść
Teraz to rani mnie jak ostrze noża
Ale czuję się z tym dobrze
To rani mnie jak ostrze noża
Ale czuję się z tym dobrze
Były momenty kiedy się myliłem
Były też takie, kiedy czułem się niezrozumiany
Więc poczekaj chwilę skarbie
Czy nie widzisz, że zrobiliśmy wszystko najlepiej jak mogliśmy
To nie mógł być pierwszy raz
Wszystko gdzieś się zawieruszyło
A teraz ty to tak zwyczajnie wyrzuciłaś
Teraz to rani mnie jak ostrze noża
Ale czuję się z tym dobrze
To rani mnie jak ostrze noża
Ale czuję się z tym dobrze
Corta Como Uma Faca
Dirigindo pra casa esta noite
Eu podia jurar que tinhamos tudo pra dar certo
Você tinha a crença deste garoto
Caminho além da sombra da dúvida
Então ouvi isso na rua
Ouvi que você poderia ter achado alguém novo
Bem, quem é ele querida? - Quem é ele?
E me diga o que ele significa para você
Eu aceitei tudo
Mas como eu saberia
Que você estaria deixando para lá?
Agora isso corta como uma faca
Mas parece tão certo
Isso corta como uma faca
Mas parece tão certo
Há vezes que eu estive enganado
Há vezes que eu pensei que estava entendendo mal
Então, espere um minuto, querida
Não consegue ver que fizemos o melhor que podiamos?
Essa seria a primeira vez
Que as coisas se desviaram
Agora você jogou tudo fora
Agora isso corta como uma faca
Mas parece tão certo
Isso corta como uma faca
Mas parece tão certo