Elisa (Italy) "L'abitudine di sorridere" letra

Traducción al:enesfrpt

L'abitudine di sorridere

Un milione di anni faeravamo già quaa saltare e a divertirci,correvamo a piedi nudi.Tu mi hai preso per le maniun milione di anni fa.

Un miliardo di anni faqui distesi tra le stelle,ad avere anche troppotempo per guardarle.

E per quanto strano, ammettoun giorno a un albero ho detto:«In questo attimo e in eternoio sorella e tu fratello.»

E se è vero che poi tutto cambia,non sarò io a dirti che non tornal’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere,l’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere.

Un miliardo di anni faeravamo già qua.Questo mondo è sempre nostro,siamo dello stesso mondo.

E per quanto strano, ammettoun giorno al cielo io ho detto:«In questo attimo e in eternoio sorella e tu fratello.»

E se è vero che poi tutto passa,non sarò io a dire che non tornal’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere,l’abitudine di sorridere, l’abitudine di sorridere.

Un miliardo di anni faeravamo già quaa parlar solo con gli occhi,a cercarci tra i rintocchi,

di quel tempo che non passaquando sei tu che lo aspetti,ma che passa troppo in frettaquando speri che si fermi.

Ma se è vero che poi tutto cambia,io starò a vedere se ritornae se è leggero come sorridere, è così semplice sorridere,se è leggero come sorridere, è così semplice sorridere.Sorridere, sorridere, sorridere,e ridere, ridere, ridere…

El Hábito de Sonreír

Hace un millón de añosya estábamos aquísaltando y divirtiéndonoscorríamos descalzos,tu me tomaste de la mano,hace un millón de años.

Hace millones de añosaquí acostados entre las estrellas,también teníamos muchotiempo para observarlos.

Y tan extraño que sea, lo admitoun día a un árbol le dije:« En este momento y para siempreyo soy la hermana y tu el hermano. »

Y si es verdad que todo cambia después,no seré yo quien te dirá que no hay regreso,el hábito de sonreír, el hábito de sonreír,el hábito de sonreír, el hábito de sonreír.

Hace millones de añosestábamos ya aquíeste mundo es siempre nuestro,somos del mismo mundo.

Y tan extraño que sea, lo admitoun día a un árbol le dije:« En este momento y para siempreyo soy la hermana y tu el hermano. »

Y si es verdad que todo pasa después,no seré yo quien te dirá que no hay regreso,el hábito de sonreír, el hábito de sonreír,el hábito de sonreír, el hábito de sonreír.

Hace millones de añosestábamos ya aquíhablar sólo con los ojos,nos buscábamos entre las campanadas.

De ese tempo que no pasa,cuando eres tu que lo espera,pero que pasa demasiado rápidocuando esperas que se detenga.

Pero si es verdad que todo cambia después,yo estaré viéndolo si regresa,y si es tan ligero como sonreír, es así de simple sonrisa,si es tan ligero como sonreír, es así de simple sonrisa,sonreír, sonreír, sonreír,y reír, reír, reír...

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción L'abitudine di sorridere de Elisa (Italy). O la letra del poema L'abitudine di sorridere. Elisa (Italy) L'abitudine di sorridere texto en español. También se puede conocer por título Labitudine di sorridere (Elisa Italy) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Labitudine di sorridere. Que significa Labitudine di sorridere.