Traditional Songs "Mariedda" letra

Traducción al:enpl

Mariedda

Fit una die de iberru mala e fritta,fit bentu, fit frocande a froca ladae Marïedda, totu tostorada,ghirabat chin sa broca dae Istiritta.

Buffàndesi sas ungras, poberita...fachiat a cada passu s'arressada,e dae sa fardetedda istratzuladanch'essiat un'anchichedda biaita.

Mentras andabat gai arressa arressa,istabat annotàndesi sa frocach'imbïancabat una murichessa,

cando trabucat e - a terra sa broca! -Mariedda pranghende tando pessatchi li catzan su frittu chin sa soca!

Marysia

To był zimowy dzień, brzydki i zimny,wiał wiatr, śnieg padał wielkimi płatkami,a Marysia, cała przemarznięta,wracała z dzbanem od Istiritty1.

Chuchając w dłonie2, biedactwo,przystawała co krok,a spod wymiętej spódnicywystawała zsiniała nóżka.

Gdy tak szła, przystając co chwilę,przyglądała się płatkom śniegu,okrywającym bielą krzew morwy.

Nagle potyka się, a dzban spada na ziemię.Wtedy Marysia, płacząc, myśli sobie,że dyscypliną3 będą leczyć4 jej przeziębienie!

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Mariedda de Traditional Songs. O la letra del poema Mariedda. Traditional Songs Mariedda texto.