Ayumi Hamasaki "Moments" letra

Traducción al:deenvi

Moments

心が焦げ付いて焼ける匂いがしたそれは夢の終わり全ての始まりだった憧れてたものは美しく思えて手が届かないから輝きを増したのだろう

君の砕け散った夢の破片が僕の胸を刺して忘れてはいけない痛みとして刻まれてく花のようにはかないのなら君の元で咲き誇るでしょうそして笑顔見届けたあとそっとひとり散って行くでしょう

君が絶望という名の淵に立たされそこで見た景色はどんなものだったのだろう行き場所を失くして彷徨ってる剥き出しの心が触れるのを恐れて鋭いトゲ張り巡らせる

鳥のようにはばたけるなら君の元へ飛んでいくでしょうそして傷を負ったその背に僕の羽を差し出すでしょう

花のようにはかないのなら

君の元で咲き誇るでしょうそして笑顔見届けたあとそっとひとり散って行くでしょう鳥のようにはばたけるなら

君の元へ飛んでいくでしょうそして傷を負ったその背に僕の羽を差し出すでしょう

風のように流れるのなら君の側に辿り着くでしょう月のように輝けるなら君を照らし続けるでしょう

君がもうこれ以上二度とこわいものを見なくてすむのなら僕は何にでもなろう

Những Khoảnh Khắc

Trái tim anh bắt đầu bùng cháyThoảng đâu đây mùi của nóĐó là cái kết cho giấc mộng của anhVà là sự khởi đầu cho tất cả

Những gì anh yêu quí đối với anh trông thật đẹpNó trở nên sáng rỡ hơn vì anh không thể chạm tới

Những mảnh vỡ từ giấc mơ của anhĐâm vào tim emĐể lại nỗi đauMà em không bao giờ nên quên đi

Nếu cuộc đời em ngắn ngủi tựa đóa hoaThì em sẽ bừng nở bên cạnh anhVà sau khi ngắm nhìn anh cườiEm sẽ lặng lẽ rũ đi trong cô độc

Cảnh mà anh đã trông thấy nó như thế nàoKhi anh bị đẩy xuống vực thẳm tuyệt vọng

Trái tim trần trụi của anh đang lang thangNó không có chốn để vềNó mọc gai nhọn xung quanhVì sợ có ai chạm vào

Nếu cuộc đời em ngắn ngủi tựa đóa hoaThì em sẽ bừng nở bên cạnh anhVà sau khi ngắm nhìn anh cườiEm sẽ lặng lẽ rũ đi trong cô độc

Nếu em có thể vỗ cánh như chimThì em sẽ bay đến cạnh anhVà tặng đôi cánh nàyCho tấm lưng bị thương của anh

Nếu em có thể cuốn đi như gióEm sẽ vuốt ve anhNếu em có thể tỏa sáng tựa vầng trăngEm sẽ mãi soi rọi trên đầu anh

Em sẽ trở thành bất kỳ thứ gìNếu điều đó có thể ngăn anh bị trói buộc bằng nỗi sợ.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Moments de Ayumi Hamasaki. O la letra del poema Moments. Ayumi Hamasaki Moments texto.